洒落陶彭泽,风流陈太丘。
别来添夕梦,归日负春游。
已改枯榆火,宁污寒具油。
不知行乐地,能话野人不。
寒食日怀公藻,
洒落如陶之彭泽,
风流如陈太丘。
别来添夜梦,
归日负春游。
已改枯榆火,
宁污寒具油。
不知行乐地,
能话野人不。
洒落陶彭泽,风流陈太丘。
别来添夕梦,归日负春游。
已改枯榆火,宁污寒具油。
不知行乐地,能话野人不。
寒食日怀公藻,
洒落如陶之彭泽,
风流如陈太丘。
别来添夜梦,
归日负春游。
已改枯榆火,
宁污寒具油。
不知行乐地,
能话野人不。
要上新编华萼集出自《骤雨呈质夫兄》,要上新编华萼集的作者是:陈棣。 要上新编华萼集是宋代诗人陈棣的作品,风格是:诗。 要上新编华萼集的释义是:要上新编华萼集:意指作者想要阅读或创作新的、内容丰富精美的诗集。其中,“上新编”指新的诗集,“华萼集”比喻精美的诗集。 要上新编华萼集是宋代诗人陈棣的作品,风格是:诗。 要上新编华萼集的拼音读音是:yào shàng xīn biān huá è jí。
请君速著瑞雨颂出自《骤雨呈质夫兄》,请君速著瑞雨颂的作者是:陈棣。 请君速著瑞雨颂是宋代诗人陈棣的作品,风格是:诗。 请君速著瑞雨颂的释义是:请君速著瑞雨颂:请兄长赶紧写下赞美这场及时好雨的颂歌。 请君速著瑞雨颂是宋代诗人陈棣的作品,风格是:诗。 请君速著瑞雨颂的拼音读音是:qǐng jūn sù zhù ruì yǔ sòng。 请君速著瑞雨颂是《骤雨呈质夫兄》的第23句。
芭蕉声里催诗急出自《骤雨呈质夫兄》,芭蕉声里催诗急的作者是:陈棣。 芭蕉声里催诗急是宋代诗人陈棣的作品,风格是:诗。 芭蕉声里催诗急的释义是:芭蕉声里催诗急:雨打芭蕉之声急促,催促诗人急于作诗。 芭蕉声里催诗急是宋代诗人陈棣的作品,风格是:诗。 芭蕉声里催诗急的拼音读音是:bā jiāo shēng lǐ cuī shī jí。 芭蕉声里催诗急是《骤雨呈质夫兄》的第22句。
鸥鹭盟边引望遥出自《骤雨呈质夫兄》,鸥鹭盟边引望遥的作者是:陈棣。 鸥鹭盟边引望遥是宋代诗人陈棣的作品,风格是:诗。 鸥鹭盟边引望遥的释义是:鸥鹭盟边引望遥:鸥鹭在盟约之地引领远望。此句借鸥鹭的形象,表达了对远方亲人的思念之情。鸥鹭,指鸟类,常用来比喻纯洁的友谊;盟边,指盟誓之地;引望遥,表示远远地望着。 鸥鹭盟边引望遥是宋代诗人陈棣的作品,风格是:诗。 鸥鹭盟边引望遥的拼音读音是:ōu lù
屋漏俄惊半床湿出自《骤雨呈质夫兄》,屋漏俄惊半床湿的作者是:陈棣。 屋漏俄惊半床湿是宋代诗人陈棣的作品,风格是:诗。 屋漏俄惊半床湿的释义是:屋漏俄惊半床湿:突然间发现屋顶漏水,半床被雨水浸湿。 屋漏俄惊半床湿是宋代诗人陈棣的作品,风格是:诗。 屋漏俄惊半床湿的拼音读音是:wū lòu é jīng bàn chuáng shī。 屋漏俄惊半床湿是《骤雨呈质夫兄》的第20句。
窗扉共赏一襟凉出自《骤雨呈质夫兄》,窗扉共赏一襟凉的作者是:陈棣。 窗扉共赏一襟凉是宋代诗人陈棣的作品,风格是:诗。 窗扉共赏一襟凉的释义是:窗户和门扉共同享受一片清凉。 窗扉共赏一襟凉是宋代诗人陈棣的作品,风格是:诗。 窗扉共赏一襟凉的拼音读音是:chuāng fēi gòng shǎng yī jīn liáng。 窗扉共赏一襟凉是《骤雨呈质夫兄》的第19句。 窗扉共赏一襟凉的上半句是
旋看突涨鱼儿出出自《骤雨呈质夫兄》,旋看突涨鱼儿出的作者是:陈棣。 旋看突涨鱼儿出是宋代诗人陈棣的作品,风格是:诗。 旋看突涨鱼儿出的释义是:回旋中突然看见鱼儿跃出水面。 旋看突涨鱼儿出是宋代诗人陈棣的作品,风格是:诗。 旋看突涨鱼儿出的拼音读音是:xuán kàn tū zhǎng yú ér chū。 旋看突涨鱼儿出是《骤雨呈质夫兄》的第18句。 旋看突涨鱼儿出的上半句是: 猛省呼晴鸠妇鸣。
猛省呼晴鸠妇鸣出自《骤雨呈质夫兄》,猛省呼晴鸠妇鸣的作者是:陈棣。 猛省呼晴鸠妇鸣是宋代诗人陈棣的作品,风格是:诗。 猛省呼晴鸠妇鸣的释义是:猛省呼晴鸠妇鸣:突然醒悟,呼唤晴天,斑鸠在鸣叫。 猛省呼晴鸠妇鸣是宋代诗人陈棣的作品,风格是:诗。 猛省呼晴鸠妇鸣的拼音读音是:měng shěng hū qíng jiū fù míng。 猛省呼晴鸠妇鸣是《骤雨呈质夫兄》的第17句。
池面凝沤占戴笠出自《骤雨呈质夫兄》,池面凝沤占戴笠的作者是:陈棣。 池面凝沤占戴笠是宋代诗人陈棣的作品,风格是:诗。 池面凝沤占戴笠的释义是:池面凝聚的水泡占据了戴笠的位置。这里,“戴笠”一语双关,既指人名戴笠,又指戴笠形状的雨伞。这句诗用形象的语言描绘了雨后池面水泡众多,如同戴笠一般。 池面凝沤占戴笠是宋代诗人陈棣的作品,风格是:诗。 池面凝沤占戴笠的拼音读音是:chí miàn níng
枝端发翠喜濯枝出自《骤雨呈质夫兄》,枝端发翠喜濯枝的作者是:陈棣。 枝端发翠喜濯枝是宋代诗人陈棣的作品,风格是:诗。 枝端发翠喜濯枝的释义是:枝端发翠喜濯枝:指枝头的嫩叶呈现出翠绿色,仿佛因为被雨水洗涤而更加喜悦地舒展着。 枝端发翠喜濯枝是宋代诗人陈棣的作品,风格是:诗。 枝端发翠喜濯枝的拼音读音是:zhī duān fā cuì xǐ zhuó zhī。
注释: 1. 春雨:春天的雨水。 2. 止复作:停止后又重新下起来。 3. 无聊终日闲:整天无所事事,感到无聊。 4. 殷红悲着地:殷红,深红色;悲,悲伤;着地,落到地上。 5. 浅绿暗归山:浅绿色,指春天的绿色;暗归山,指春天的绿色渐渐消失,回到山林。形容春雨带来的生机逐渐消逝。 6. 云幕久蒙润:云幕,指天空中的云层;蒙润,被湿润。 7. 风扉每日关:风扉,指门扉;关,关闭
【注释】 疏钟:稀疏的钟声,指寺庙里传来的钟声。馀逸响:余音袅袅。矗:竖立。轻暖:柔和的暖风。微寒:略冷。雨后:春雨过后。才:刚刚。拆袜线:把鞋带解开。上滩船:乘小舟过河。忆:怀念。峨嵋:山峰名,在四川峨眉县境内。老:年纪大的人,多用作敬称,这里借指诗人自己。 赏析: 这是一首描写春天景物的五言诗。首联写寺庙的钟声和野火;二联写春日的景色;末联写自己的怀乡情思。整首诗语言清丽,情景交融,富有韵味
【注释】 叠韵:诗歌的韵脚重复。杂兴:即“即事”,随意吟咏,不拘泥于成章法,抒发个人感慨、见闻所感等。过午:过了正午。方:才。迷:迷蒙。眉:眉毛。世情:人世间的人情世故。无足语:没有值得说的。节物:节日中的物品。抟风翼:展翅高飞的鸟。鹪鹩(jiāoliao):一种小鸟,形体小而善于筑巢。一枝;一枝树枝,比喻微小的地位或微薄的俸禄。 【赏析】 这是一首写景抒情诗
解析 诗句逐一释义及译文对照: 1. 试作西风想,烦襟郁嫩凉。 - 试作西风想:尝试想象西风的到来。 - 烦襟郁嫩凉:心中的烦恼随着凉爽的秋风而消散,感到轻松愉快。 - 译文/注释:试着去想象那西风的吹拂,心中那些烦恼和闷热也随之一扫而空,感觉异常清爽。 2. 李沉寒玉碧,瓜泛浅金黄。 - 李沉寒玉碧:李子的颜色如同深蓝色的美玉一样。 - 瓜泛浅金黄:西瓜呈现出淡金色的色泽。 -
【解析】 本题考查考生对诗歌内容的把握、理解、鉴赏能力。解答此类题目,需要审清题干要求,如“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,然后根据题干要求进行概括分析作答即可。 【答案】 第一联:“道义年来胜,幽居兴倍长。” 译文:随着年岁的增长,道德修养日益高深,幽居生活更加令人愉快。 注释:年岁增长,道义修为日深,幽居的生活也越发愉悦。 赏析
【注释】 叹:叹息。东隅(yú):日出处,即早晨。桑榆:黄昏。莫收:不可收拾。只知:只知道。那觉:哪能觉察。堪:可,能,可以。有酒:指有酒量的人。堪藏拙:能够隐藏自己的缺点和短处。无门:没有出口,无法排解忧愁。悠悠:渺茫、无穷无尽的样子。 【赏析】 这首诗是杜甫晚年流寓成都时期的诗作。诗人感叹自己时运不济,年老体衰,只能以酒解忧,寄情山水。全诗情感深沉,意境苍凉。 首联“已叹东隅失,桑榆浩莫收”