孤根移植自秋山,长养潜私刺史天。
青女染成金色浅,冯夷剖出蚌胎圆。
惭非甘吉曾同传,耻与杨卢议并肩。
况有词章传乐府,佳名从此入新编。
【注释】
次韵苏守金橘:这是苏轼的《金橘诗》中的一句,苏轼用此诗来回答苏守对金橘的提问。
青女:神话中的女神,主管霜花的降临。
冯夷:神话中的水神。
甘、吉:都是传说中的贤人。
杨卢:指春秋时齐国的孟轲和公孙丑。
乐府:中国古代一种收集民间音乐的机构。
【赏析】
此诗是苏东坡对友人的酬答,以“次韵”的形式表达他对友人所问金橘问题的解答与回答。
首联:“孤根移植自秋山,长养潜私刺史天。”
意思是:金橘的根在秋天移植到了深山里,在深山中扎根并慢慢生长。
颔联:“青女染成金色浅,冯夷剖出蚌胎圆。”
意思是:青女用霜花把金橘染成了金黄色,冯夷从蚌中剖出了圆润的金橘。
颈联:“惭非甘吉曾同传,耻与杨卢议并肩。”
意思是:惭愧自己不能如古代贤人甘、吉那样流传千古,更不愿意与杨朱(即杨子)和墨翟(即墨翟)相提并论。
尾联:“况有词章传乐府,佳名从此入新编。”
意思是:更何况我还有诗词流传于乐府之中,这个美好的名字从此以后就会进入我的新编诗集。