密雪来催诗,似怪子不作。
蔽天白漫漫,谁辨鹭与鹤。
坐令天回笑,未受风作恶。
急飞既繁丽,缓舞尤绰约。
稍积草木上,断缟莽联络。
终然要白日,印彼葵与藿。
满眼丰岁意,空诗信难酢。
慎勿辞典衣,已不虑填壑。
舍弟逾日不知雪势
舍弟:指作者的兄弟。
逾日:过了一天。
不知雪势:形容大雪纷飞,遮蔽视线。
译文:过了一天,还不知道大雪已经铺天盖地。
注释:舍弟,指作者的兄弟。逾日,过了一天。不知,不知道,形容大雪纷飞,遮蔽视线。
密雪来催诗,似怪子不作
密雪:密集的雪花。来催:催促。作,动词,写。
似怪子不作:好像责怪你不写诗。
译文:密集的雪花来催促我写诗,好像在责怪我不写诗。
注释:密雪,密集的雪花。来催,催促。作,动词,写。似,好像。怪子,责怪你。
蔽天白漫漫,谁辨鹭与鹤
蔽天:覆盖天空。白漫漫:白色茫茫,看不清。
谁辨鹭与鹤:谁能分辨出鹭鸶和鹤?
译文:覆盖天空的大雪茫茫一片,谁能够分辨出鹭鸶和鹤?
注释:蔽天,覆盖天空。白漫漫,白色茫茫,看不清。谁辨,谁能够分辨。鹭与鹤,指鹤和鹭鸶。
坐令天回笑,未受风作恶
坐令:让……坐令……怎么样。回笑:转笑。
未受:没有受到。风作恶:被风吹坏,比喻遭受灾难。
译文:让天空都转笑,没有被风吹坏。
注释:坐令,让……坐令……怎么样。回笑,转笑。未受,没有受到。风作恶,被风吹坏,比喻遭受灾难。
急飞既繁丽,缓舞尤绰约
急飞:急促飞行。繁丽:色彩斑斓。
缓舞:缓慢舞蹈。尤:特别。
译文:急飞的时候颜色斑斓多彩,缓舞时特别优美动人。
注释:急飞,急促飞行。繁丽,色彩斑斓。缓舞,缓慢舞蹈。尤,特别。
稍积草木上,断缟莽联络
稍积:渐渐积聚。积:积累。草木上:指草木之间。
断缟莽联络:白色的丝带和布条相互交错相连。
译文:渐渐地在草木之间积聚,白色的丝带和布条交错相连。
注释:稍积,渐渐积聚。积,积累。草木上,指草木之间。断缟莽联络,白色的丝带和布条相互交错相连。
终然要白日,印彼葵与藿
终然:最终。印:印在,刻印在上面。彼,代词,指那些。
葵与藿:葵菜和豆类植物。
译文:最终也要白日,印在那些葵菜和豆类植物上面。
注释:终然,最终。印彼葵与藿,印在那些葵菜和豆类植物上面。
满眼丰岁意,空诗信难酢
丰岁:丰收年景。酢:酬答、回应。
译文:满眼都是丰收的景象,空有诗歌也难以回应这份喜悦之情。
注释:满眼,满目的景色,到处都是。丰岁,丰收年景。意,景象。空诗,没有诗歌可以回应。信难酢,确实难以回应。
赏析:这首诗是一首咏雪的七言律诗。诗人通过描绘雪景、刻画人物心理活动以及抒发感慨,将一个宁静祥和的雪夜写得情趣盎然,耐人寻味。整首诗结构紧密,层次清晰,语言简练,意境深远。