洪河岂不壮,馀润弥九里。
海内所咏歌,在德不在水。
德人经行地,可敬及蒲苇。
况有水如此,浪去剧雪委。
念昔涉涛江,怒鼍如山峙。
天风怖杀人,舟定舷有泚。
惕然三夜梦,沙砾下飞矢。
至今逢沟壑,敢照不敢洗。
忽诵涉汝诗,五字拟苏李。
快言击汰事,想见鱼掉尾。
十年疑此乐,始误斗柄指。
便当策我足,岁月忽转徙。
未办志和舟,且洗子荆耳。

洪河岂不壮,馀润弥九里。

海内存在赞美的诗歌,赞美的是德行而不是水流本身。

德行的人经过此地,人们会尊敬并像蒲苇一样敬畏他。

更何况有这样的地方,水浪去势猛烈如同雪崩。

想起过去渡黄河,巨浪如山立。

天风使人恐惧,船定后舷有飞矢。

三夜梦醒心惕然,沙砾中飞下箭矢。

至今遇到沟壑,我不敢照镜洗面。

忽然吟诵了涉汝诗,五字仿苏李之风格。

畅快地谈论击汰之事,想象鱼儿掉尾的景象。

十年来怀疑这种乐趣,终于发现斗柄指向了错误。

就该策马前行,岁月迅速改变位置。

尚未能实现和舟之志,暂且清洗荆子耳。

译文:
洪河不可谓不壮观,其馀波荡漾九里远。
海内颂扬的诗句中,赞美的其实是品德而非水波本身。
有德行的人经过此地,人们就会恭敬得像蒲苇一般。
何况这里还有这样的水,水势汹涌如山崩。
回想起过去渡河时,巨浪如山般巍峨挡路。
天风让人心生畏惧,船稳后才看到飞矢落下。
三晚醒来心有余悸,沙石中飞落箭矢。
到现在遭遇沟壑险阻,我不敢照镜子洗面。
忽然想起涉汝诗篇,五个字仿效苏李的风格。
畅快地说说击汰的故事,想象鱼群因之而翻腾。
过去十年怀疑这种乐事,最终发现原来是错误的方向。
应该策马向前赶路,时光匆匆改变了位置。
尚未实现与舟同行的愿望,暂且洗净荆子的衣物耳。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。