独宿空斋夜雨流,对床无味不如休。
论文似汝相逢少,又被尘埃铺席囚。
【注释】
- 独宿:独自睡觉。
- 斋:书斋。
- 论文:讨论学问问题,即论学。
- 相逢:相见。
- 铺席:《世说新语》记载晋代王献之爱鹅,“鹅命仆杀之,洒以水”。王羲之见后说:“此非吾所以为此舞。”意思是王献之爱鹅而不爱鹅肉,王羲之爱肉而不爱鹅。后比喻只重表面形式而忽视实质内容,或只注重形式,不重内容。“铺”是覆盖的意思。
- 羁(jī机):束缚。
【赏析】
这首诗是赠给友人的诗作。首句写夜雨打斋的情景,次句写与友相别,第三句写友人对学问的轻视,末句写自己的被囚禁之感。诗人用词简练,含蓄蕴藉,言简意赅,耐人寻味。