一片愁心怯杜鹃,懒妆从任鬓云偏。
怕郎却起阳关意,常掩琵琶第四弦。
【注释】:
一片愁心怯杜鹃,懒妆从任鬓云偏——我满怀愁思,害怕听到杜鹃啼鸣;懒得化妆,任由那乌云般的鬓发斜斜地下垂。
怕郎却起阳关意,常掩琵琶第四弦——唯恐惹得情人想起那令人伤感的《阳关三叠》曲调,总是轻轻地掩住那第四根弦。
【赏析】:
这是一首闺怨诗,抒写了少妇怀人不得意的哀怨之情。诗人运用拟人手法,借物抒情,将闺中女子比作杜鹃,将“愁”字写活了。首句直陈心事。诗人因思念而愁心难平,所以不敢听出“杜鹃”,怕听到“不如归去”的凄楚之音。第二句是说不想梳妆打扮,让那如云的鬓发斜插在一边。第三句是怕听到使人伤感的《阳关三叠》,第四句则是怕听到第四根弦上的《阳关三叠》。
诗中的“郎”指所思念的爱人。这首诗表现了少妇对爱人的思念之情。全诗语言朴素自然,但感情深沉,意境婉转。