青溪第宅斗鲜妍,最是江家宅可怜。
路上行人争指处,桥边遗迹尚依然。
南冠辞住长安日,北客归来建邺年。
惜此屋庐还似旧,不知曾读黍离篇。
诗句原文:
青溪第宅斗鲜妍,最是江家宅可怜。
路上行人争指处,桥边遗迹尚依然。
南冠辞住长安日,北客归来建邺年。
惜此屋庐还似旧,不知曾读黍离篇。
注释:
- “青溪第宅”:指的是江总的住所,位于青溪附近的豪华宅邸。
- “斗鲜妍”:形容其建筑华丽,色彩鲜艳夺目。
- “江家”:特指南朝时期的江姓家族,这里指的是南朝梁代的江令。
- “可怜”:表示该住宅具有历史价值和艺术价值,令人感到哀伤和可惜。
- “路上行人”:指的是过往的行人。
- “争指处”:形容这个地方非常引人注目,人们都争相指着它。
- “桥边遗迹”:指的是桥梁旁边的遗迹,暗示着过去的历史和文化。
- “南冠”:古代的一种帽子,用来表示囚犯的身份。“辞住长安日”:指的是在长安(今西安)居住的日子。
- “北客”:指北方来的客人,可能是指诗人自己。
- “建邺年”:指的是建邺(今南京)的时间,诗人可能在建邺居住过。
- “屋庐”:指的是房屋。“还似旧”:意味着房屋看起来和从前一样,没有受到破坏。
- “黍离篇”:指的是中国古代著名的诗歌《黍离》,诗中表达了对失去亲人和国家的痛苦。
赏析:
这首诗通过对江总宅的描写,展现了古代豪门大宅的豪华与美丽,同时也反映了历史的变迁和人们对文化遗产的珍视。通过对不同朝代文人的居所的对比,表达了诗人对历史变迁的感慨和对文化遗产的敬畏。整首诗语言优美,意境深远,给人以强烈的视觉和心灵上的震撼。