若古兮多奇,御夏兮高明。蹇千山兮在下,石吐泉兮泠泠。
采新果兮半熟,被疏絺兮全轻。非老子兮孰悟,亦晋人兮予盟。
风来南兮洗琴,棋落落兮争声。心有官兮自玉,天相知兮同醒。
【注释】
若古:指屈原,战国时楚国诗人。多奇:指《楚辞》中的奇文异句。御夏:指屈原作诗的才能。
蹇千山:形容山峰高峻。石吐泉:指山上有清泉流泻。泠泠:清冷的声音。采新果:采摘刚熟的水果。半熟:指果实已接近成熟但未完全成熟。
疏絺:稀疏而稀疏的麻布,这里指用这种布料做的衣衫。孰悟:谁理解。晋人:指晋国的人,这里指晋文公。予盟:与某人结盟。
洗琴:洗涤乐器。棋落落:形容棋子落盘的声音。争声:指下棋时的争论声。心有官:心中有志向或抱负。自玉:比喻像美玉一样纯洁、坚贞。天相知:上天保佑,相互了解。同醒:共同觉悟。
【译文】
屈原啊屈原,你的诗歌多么奇特啊!
你的才能高超啊,如同太阳初升般明亮。
高山峻岭在脚下延伸,泉水从石头中涌流而出,声音清脆悦耳。
你采摘了刚熟的果子,穿着稀疏而稀疏的麻布衣衫,轻盈如云彩漂浮。
除了老子之外,还有谁能够理解你?
就像晋文公与你结盟一样,我和你之间也有着深厚的友谊。
风来南国,我弹奏着古琴,洗涤着尘埃。
棋盘上落子声声响起,我们争论不休。
我心中怀着志向和抱负,就像美玉一般纯洁坚贞。
上天保佑我们彼此了解,共同觉悟,一起走向未来。
【赏析】
这首诗是诗人对友人的赠答。首联赞颂屈原,说屈原的诗才奇伟,其才思敏捷,如日月东升,光芒四射;其为人高尚,如高山峻岭,气势雄伟。颔联写屈原的才华横溢。颈联写他的人格美好,他虽生活贫困,却胸怀坦荡,不因物质困窘而改变自己的高洁品质。尾联写诗人与屈原的友谊深厚。全诗语言清新质朴,感情真挚感人。