去国三年恨未平,东城况复送君行。
难凭魂梦寻言笑,空向除书见姓名。
残日半竿斜谷路,西风万里玉关情。
兰台粉署朝回晚,肯记粗官数寄声。
诗句释义与译文
- 去国三年恨未平,东城况复送君行。——三年未能消除的离国之痛,今日又在东城为您送行。
- 注解:“去国三年”指的是作者离开自己的国家已三年时间;“恨未平”表示对国家的思念和遗憾还未平息。
- 赏析:首联直接点明了送别之事的背景和原因,表达了诗人对国家和家乡的深切思念。
- 难凭魂梦寻言笑,空向除书见姓名。——难以通过魂梦去寻找昔日言笑,只能从除书(即诏书或任命文书)中看到您的名字。
- 注解:“魂梦”通常指梦中的景象,而这里用来比喻怀念之情;“除书”是古代皇帝给大臣的任命文书,常用来表达皇帝对臣下的认可和任命。
- 赏析:第二句表达了一种无奈之情,诗人无法再像往常一样通过与朋友的欢聚来缓解心中的思念,只能借助官方文件来确认身份和地位。
- 残日半竿斜谷路,西风万里玉关情。——夕阳斜照在半竿高挂的残阳之下,西风吹拂着万里之外玉门关的情思。
- 注解:“残日”指落日在地平线上的景象;“半竿”是一种长度单位,此处可能用以形容夕阳斜挂在天际的美丽景象。
- 赏析:第三句描绘了一幅壮阔的自然景观图,夕阳、残阳、西风等自然元素交织在一起,营造出一种苍茫而深沉的情感氛围。
- 兰台粉署朝回晚,肯记粗官数寄声。——在兰台粉署的早晨归来时天色已晚,是否还记得我这个卑微的官员多次给您写信。
- 注解:“兰台粉署”通常指文职机构,如御史台或翰林院;“粗官”指的是身份卑微的官员或是普通百姓。
- 赏析:第四句表达了诗人对自己官职卑微的无奈以及与刘戒之之间深厚的友谊。诗人通过书信传递情感,显示了他们之间的密切关系。
完整诗句翻译
去国三年恨未平,东城况复送君行。
难凭魂梦寻言笑,空向除书见姓名。
残日半竿斜谷路,西风万里玉关情。
兰台粉署朝回晚,肯记粗官数寄声。
赏析:这首诗表达了作者对离别的深切情感以及对友人的深厚友谊。首两句直接描述了作者因为长时间远离故土而产生的强烈不满和对再次相见的渴望。中间两联则通过自然景物的描绘和对过去回忆的描绘,展现了作者内心深处的感情波动和对友人的思念。最后两句则是对这种感情状态的总结,表达了无论职位高低,都愿意通过书信来传达自己对友人的思念之情。整首诗情感真挚,语言朴实,具有很强的画面感和感染力。