白袍如雪宝刀横,醉上银鞍身更轻。
帖草角鹰掀兔窟,凭风羽箭作鸱鸣。
关河可使成南北,豪杰谁堪共死生。
欲疏万言投魏阙,灯前揽笔涕先倾。
猎罢夜饮示独孤生
白袍如雪宝刀横,醉上银鞍身更轻。
帖草角鹰掀兔窟,凭风羽箭作鸱鸣。
关河可使成南北,豪杰谁堪共死生。
欲疏万言投魏阙,灯前揽笔涕先倾。
注释:
- 猎罢夜饮示独孤生:打猎后晚上喝酒并向独孤生展示。
- 白袍如雪:白色的战袍像雪一样洁白。
- 宝刀横:比喻手中拿着的宝刀。
- 醉上银鞍身更轻:喝得微醺,骑着银色马鞍感觉更轻松了。
- 帖草角鹰掀兔窟:用草编的箭袋里藏了一只猎鹰,它飞出去掀起了兔子的洞穴。
- 凭风羽箭作鸱鸣:借助风力,羽箭发出类似鸱鸟(老鹰)的叫声。
- 关河可使成南北:可以控制整个黄河以北、长江以南的地域。
- 豪杰谁堪共死生:谁有勇气和豪杰一同面对生死。
- 欲疏万言投魏阙:想要写满一万言的奏章献给朝廷。
- 灯前揽笔涕先倾:在灯前提笔落泪,已经流下很多眼泪了。
赏析:
这是一首咏史抒情之作,诗人通过自己打猎归来的情景,展现了他的英勇气概和豪迈情怀,同时也表达了他对国家和人民的深深忧虑。诗中运用了丰富的想象和夸张手法,生动形象地描绘了狩猎的场景,以及诗人内心的激动和不安。整首诗语言简练,意境深远,具有很强的感染力。