幅巾藜杖北城头,卷地西风满眼愁。
一点烽传散关信,两行雁带杜陵秋。
山河兴废供搔首,身世安危入倚楼。
横槊赋诗非复昔,梦魂犹绕古梁州。
秋晚登城北门
幅巾藜杖北城头,卷地西风满眼愁。
一点烽传散关信,两行雁带杜陵秋。
山河兴废供搔首,身世安危入倚楼。
横槊赋诗非复昔,梦魂犹绕古梁州。
注释:
幅巾:指用布做的头巾,也泛指头巾。
藜杖:一种用藜草做成的拐杖。
北城头:即北城墙上。
卷地西风:形容西风猛烈,像卷起地面一样。
一点:烽火台上燃起的一点信号。
烽传:烽火报警。
两行:大雁排列成行的叫声。
杜陵:指杜甫的墓地,在今陕西省西安市东南。
山河兴废:指国家的兴亡。
搔首:用手抓头皮,表示发愁的样子。
横槊赋诗:指曹操曾于建安十三年(208)在潼军作《短歌行》时吟咏:“对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘;何以解忧?唯有杜康。”后因以“横槊”代指曹操。
非复昔:已不是过去的意思。
梦魂犹绕古梁州:指梦中还徘徊在古代的梁州(今陕西南郑一带)。