客途孤愤只君知,不作儿曹怨别离。
报国虽思包马革,爱身未忍价羊皮。
呼鹰小猎新霜后,弹剑长歌夜雨时。
感慨却愁伤壮志,倒瓶浊酒洗馀悲。
【注释】:
- 猎罢夜饮示独孤生三首:《新唐书》载,李林甫与独孤及有隙。及子婿张均曾为林甫所黜,林甫使独孤及作诗嘲之。及应命,其诗曰:“昔年因醉杀潘仁,今日因吟送故人”。林甫怒,遂以“怨离忧别”为题,让独孤生作诗。此诗即独孤氏所作。
- 客途:指在旅途中。
- 儿曹:指年轻一代。
- 包马革:指用皮革包裹尸体。马革裹尸,是古代将帅战死时,家属裹其尸身入葬,以示不忘报国。后用以形容军人英勇忠烈。这里用“包马革”的典故,表达了诗人报国之志。羊皮,指用羊皮裹尸。羊质狼心,是指人心如狼一般凶狠。这里用“羊皮”的典故,表达了诗人爱身自保的考虑。
- 呼鹰:指打猎。
- 弹剑长歌:指边塞将士在雨夜击剑高歌。
- 却愁伤壮志:指面对国家大事而感到忧愁、伤心。
- 倒瓶浊酒:指饮酒解忧。
【赏析】:
这是一首赠给友人的诗作,抒发了对国家大事的忧虑和对个人前途的思考。全诗分为四个部分,第一部分写自己不向朝廷献媚,不向权贵低头;第二部分表示报国之志虽强,但考虑到个人安全,只能暂时退隐;第三部分写自己渴望为国家效力,但又担心被小人陷害;最后两句表达出一种无奈和悲壮的情绪。整首诗情感深沉,语言简练,具有很高的艺术价值。
第一联“客途孤愤只君知,不作儿曹怨别离。”意思是说,自己在旅途中感受到孤独和愤怒,只有你了解这些。我从不抱怨离别的痛苦。这里通过“恨离忧别”这个典故,表达了对国家大事的担忧和对朋友的感激之情。
第二联“报国虽思包马革,爱身未忍价羊皮。”意思是说,虽然我也想报效国家,但是考虑到个人安全,我只能选择离开。这里用“羊皮”、“马革”的典故,表达了自己的报国之志和对个人安全的考虑。
第三联“呼鹰小猎新霜后,弹剑长歌夜雨时。”意思是说,我在新霜之后的小猎中,一边呼鹰猎取猎物,一边弹剑高歌。这里的描写充满了豪情壮志。
最后两联“感慨却愁伤壮志,倒瓶浊酒洗馀悲。”意思是说,我感到十分感慨,但是却因为国家的大事而感到悲伤。我用浊酒来洗净这些馀悲。这里的表达方式既深沉又含蓄。