香断灯昏小幌深,不堪病里值秋霖。
惊回万里关河梦,滴碎孤臣犬马心。
清似钓船闻急濑,悲于静院听繁砧。
玉峰老去情怀恶,稳受千茎雪鬓侵。
秋夜闻雨
香断灯昏小幌深,不堪病里值秋霖。
惊回万里关河梦,滴碎孤臣犬马心。
清似钓船闻急濑,悲于静院听繁砧。
玉峰老去情怀恶,稳受千茎雪鬓侵。
注释:
香断灯昏:形容室内的香气已经消散,灯光昏暗。小幌:小窗帘。
不堪:忍受不住。值:遭遇。秋霖:秋天的细雨。
惊回:把人从睡梦中唤醒。万里关河:指辽阔的国家山河。
清似:像清流一样。钓船:渔船。急濑(lài):急流。
悲于:比……更悲伤。静院:安静的庭院。繁砧:多声的砧石。
玉峰:比喻高峻的山峰。玉峰老去:比喻年事已高的诗人。情怀:心情。
千茎雪鬓:形容满头的白发如同千年不化的白雪一般白亮。