经年薄宦客桐庐,市邑萧然一物无。
名酒不来惟饮湿,长鱼难觅且焚枯。
支离鹤骨寒添瘦,宛转龟肠夜自呼。
更与儿曹同一笑,灯前短褐拆天吴。
诗句解释与译文:
- 岁晚盘尊索然戏书
- 关键词: 岁晚(指年末),盘尊(古代的酒器),索然(无兴致,无聊)。
- 注释: 描述作者在年底时的心情和场景。
- 译文: 到了年末时分,我端起酒器,却感觉索然无味,仿佛无事可做。
- 经年薄宦客桐庐,市邑萧然一物无。
- 关键词: 经年(长时间),薄宦(低微的官职),桐庐(地名,此处泛指一个地点或背景)。
- 注释: 描述自己在桐庐这个地方长期任职,感到自己地位卑微,周围的环境冷清,没有什么值得高兴的事情。
- 译文: 在桐庐这个地方,我已经工作了很长时间,感觉自己的地位低下,周围的环境也显得冷清,没有什么值得高兴的事。
- 名酒不来惟饮湿,长鱼难觅且焚枯。
- 关键词: 名酒(珍贵的美酒),来(到来),湿(潮湿),长鱼(大鱼),焚枯(烤干)。
- 注释: 表达对美好事物的渴望,以及现实中难以实现的愿望。
- 译文: 珍贵的美酒无法到达我这里,只能喝点湿酒;大鱼很难找到,只能用火烤干它。
- 支离鹤骨寒添瘦,宛转龟肠夜自呼。
- 关键词: 支离(形容身体消瘦,这里比喻人的体态), 鹤骨(形容人的身材高瘦,像鹤一样),寒添瘦(更加瘦弱),宛转龟肠(形容夜晚思念之情深重),夜自呼(夜里独自哭泣)。
- 注释: 描述了自己的身体越来越瘦,夜晚思念之情难以抑制。
- 译文: 我的身形已经非常瘦弱,夜晚的时候思念之情难以抑制,常常在夜里独自哭泣。
- 更与儿曹同一笑,灯前短褐拆天吴。
- 关键词: 儿曹(年轻的孩子),笑(欢笑),灯前(在灯光下),短褐拆天吴(用短衣代替天吴)。
- 注释: 表达了与孩子们一起欢笑的快乐时光,以及在灯光下用短衣替换贵重衣服的幽默行为。
- 译文: 我和孩子们一起欢笑,在灯光下用短衣代替昂贵的衣服玩耍。