经年薄宦客桐庐,市邑萧然一物无。
名酒不来惟饮湿,长鱼难觅且焚枯。
支离鹤骨寒添瘦,宛转龟肠夜自呼。
更与儿曹同一笑,灯前短褐拆天吴。

诗句解释与译文:

  1. 岁晚盘尊索然戏书
  • 关键词: 岁晚(指年末),盘尊(古代的酒器),索然(无兴致,无聊)。
  • 注释: 描述作者在年底时的心情和场景。
  • 译文: 到了年末时分,我端起酒器,却感觉索然无味,仿佛无事可做。
  1. 经年薄宦客桐庐,市邑萧然一物无。
  • 关键词: 经年(长时间),薄宦(低微的官职),桐庐(地名,此处泛指一个地点或背景)。
  • 注释: 描述自己在桐庐这个地方长期任职,感到自己地位卑微,周围的环境冷清,没有什么值得高兴的事情。
  • 译文: 在桐庐这个地方,我已经工作了很长时间,感觉自己的地位低下,周围的环境也显得冷清,没有什么值得高兴的事。
  1. 名酒不来惟饮湿,长鱼难觅且焚枯。
  • 关键词: 名酒(珍贵的美酒),来(到来),湿(潮湿),长鱼(大鱼),焚枯(烤干)。
  • 注释: 表达对美好事物的渴望,以及现实中难以实现的愿望。
  • 译文: 珍贵的美酒无法到达我这里,只能喝点湿酒;大鱼很难找到,只能用火烤干它。
  1. 支离鹤骨寒添瘦,宛转龟肠夜自呼。
  • 关键词: 支离(形容身体消瘦,这里比喻人的体态), 鹤骨(形容人的身材高瘦,像鹤一样),寒添瘦(更加瘦弱),宛转龟肠(形容夜晚思念之情深重),夜自呼(夜里独自哭泣)。
  • 注释: 描述了自己的身体越来越瘦,夜晚思念之情难以抑制。
  • 译文: 我的身形已经非常瘦弱,夜晚的时候思念之情难以抑制,常常在夜里独自哭泣。
  1. 更与儿曹同一笑,灯前短褐拆天吴。
  • 关键词: 儿曹(年轻的孩子),笑(欢笑),灯前(在灯光下),短褐拆天吴(用短衣代替天吴)。
  • 注释: 表达了与孩子们一起欢笑的快乐时光,以及在灯光下用短衣替换贵重衣服的幽默行为。
  • 译文: 我和孩子们一起欢笑,在灯光下用短衣代替昂贵的衣服玩耍。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。