忆昔从戎出渭滨,壶浆马首泣遗民。
夜栖高冢占星象,昼上巢车望虏尘。
共道功名方迫逐,岂知老病只逡巡。
灯前抚卷空流涕,何限人间失意人。
这首诗是杜甫在唐肃宗至德二年(757)春天写的。这一年,安禄山攻陷潼关,进逼长安,形势十分危急。这时,杜甫从凤翔回长安,途中经过渭水边上的武功县(今陕西武功)。他看到当地百姓流离失所,十分悲愤,写下了这首诗。
下面是对这首诗逐句的解释:
- 忆昔从戎出渭滨,壶浆马首泣遗民。 - 我怀念过去跟随军队出征时从渭水边出发的情景,那时百姓们拿着壶装的水,哭着为我们的部队送行。
- 壶浆:壶中的酒。这里指的是老百姓给战士们送去的食物和饮料。
- 马首:马的头。这里是比喻,用来形容百姓们的心情。
- 泣遗民:哭着为我军送别。
- 夜栖高冢占星象,昼上巢车望虏尘。 - 晚上我住在高山上,根据星星的位置来占卜吉凶;白天我在战车上,望着敌军的尘土而心急如焚。
- 高冢:指高大的坟墓。
- 占星象:根据星象来判断吉凶。
- 虏尘:指敌人的尘土。
- 共道功名方迫逐,岂知老病只逡巡。 - 我们大家都认为功名利禄正等着我们去追逐,却不知我年纪大了,生病了,只能慢慢地前行。
- 功名:成就功名。
- 方迫逐:正在等待我们去追求。
- 岂知:怎么料想到。
- 老病:年老和生病。
- 只逡巡:只能慢慢地前行。
- 灯前抚卷空流涕,何限人间失意人。 - 当我在灯前阅读书籍时,不禁泪流满面;我知道,世上有无数像我一样失意的人。
- 灯前:在灯光下阅读。
- 抚卷:抚摸着书卷。
- 空流涕:眼泪不由自主地流下来。
- 何限:多少。
- 人间失意人:指那些生活在这个世界上,遭遇不幸、感到失望的人。