世事纷纷了不知,又逢燕乳麦秋时。
经年谢客常因醉,三日无诗自怪衰。
乘雨旋移西崦药,留灯重覆北窗棋。
但将生死俱拈起,造物从来是小儿。
五月初病体益轻偶书
世事纷纷了不知,又逢燕乳麦秋时。
经年谢客常因醉,三日无诗自怪衰。
乘雨旋移西崦药,留灯重覆北窗棋。
但将生死俱拈起,造物从来是小儿。
注释:
- 世事纷纷了不知:世上的纷争和纷扰已无法理解或知晓。
- 又逢燕乳麦秋时:又到了燕子筑巢、小麦成熟的季节。
- 经年谢客常因醉:经过一年的闭门谢客生活,经常因为饮酒而感到醉意。
- 三日无诗自怪衰:三天没有写诗,反而觉得有些衰老。
- 乘雨旋移西崦药:趁着下雨,我急忙移开存放在西边的药箱。
- 留灯重覆北窗棋:在微弱的灯光下重新摆弄起棋盘上的游戏。
- 但将生死俱拈起:但当提起生死大事时,我不禁会心一笑。
- 造物从来是小儿:造物者(大自然)从来都是小孩子。
赏析:
这首诗描绘了一位诗人因病在家休养期间的生活状态和心境变化。诗人通过对自然景物的描绘,表达了对生命无常、世事纷争的感慨以及对生死轮回的思考。整首诗语言朴实,意境深远,富有哲理性,给人以深刻的启示。同时,诗人也通过自身的经历,展现了一个平凡人在面对困境时的坚韧和乐观。