绿襦新画卫门扉,贺刺相欺可累欷。
卖困不灵仍喜睡,送穷无术又来归。
相寻蚕市人何在,烂醉蟆津事亦非。
惟有禹祠春渐好,从今剩判典春衣。
开岁
绿襦新画卫门扉,贺刺相欺可累欷。
卖困不灵仍喜睡,送穷无术又来归。
相寻蚕市人何在,烂醉蟆津事亦非。
惟有禹祠春渐好,从今剩判典春衣。
【注释】
绿襦:绿色的衣服。
画:修饰。
卫门扉:把门上的木框涂成红色,称为“卫”。
贺刺:祝贺新年。
相欺:相互欺骗。
累欷:流泪。
卖困:指卖酒为生。
无灵:没有灵验。
喜睡:高兴地睡觉。
相寻:寻找。
蚕市:指买卖丝织品的市场。
烂醉:喝醉了。
蟆津:蛤蟆的渡口。
禹祠:祭祀禹帝的地方。
春渐好:春天渐渐好转。
剩判:勉强判决。
【赏析】
这首诗是一首七言律诗。首联“开岁”点题;颔联写新年伊始,生活困难;颈联写新年过后,又回到旧日的困境;尾联写春天到来,希望有所好转,但仍然感到无奈。全诗表达了诗人对生活的无奈和对未来的期待。