善泅不如稳乘舟,善骑不如谨持辔。妙于服食不如寡欲,工于揣摩不如省事。
在天有命谁得逃,在我无求直差易。散人家风脱纠缠,烟蓑雨笠全其天。
莼丝老尽归不得,但坐长饥须俸钱。此身不堪阿堵役,宁待秋风始投檄。
山林聊复取熊掌,仕宦真当弃鸡肋。锦城小憩不淹迟,即是轻舠下硖时。
那用更为麟阁梦,从今正有鹿门期。
这首诗是唐代诗人李涉的《思归引》。以下是对这首诗的逐句释义、译文、注释和赏析:
逐句注释:
- 善泅不如稳乘舟:擅长游泳不如稳稳地乘坐船只。
- 善骑不如谨持辔:擅长骑马不如谨慎地控制马的缰绳。
- 妙于服食不如寡欲:精通饮食不如减少欲望。
- 工于揣摩不如省事:擅长揣摩人心不如简化事务。
- 在天有命谁得逃:命运在天,谁能逃脱。
- 在我无求直差易:我不求,一切自然就会顺利。
- 散人家风脱纠缠:散去家中的纠纷,摆脱束缚。
- 烟蓑雨笠全其天:戴着雨帽披着蓑衣,享受大自然的恩赐。
- 莼丝老尽归不得:莼菜煮烂了也回不去家乡。
- 但坐长饥须俸钱:只能坐在家中挨饿,还要靠俸禄维持生计。
- 此身不堪阿堵役:这身体不能忍受这样的负担。
- 宁待秋风始投檄:宁愿等着秋天再出仕。
- 山林聊复取熊掌:暂且到山林中取些熊掌来解馋。
- 仕宦真当弃鸡肋:做官真应该放弃像鸡肋一样的无关紧要之事。
- 锦城小憩不淹迟:在锦城里稍作休息不会耽误太多时间。
- 那用更为麟阁梦:哪里需要去做那些升官发财的美梦。
- 从今正有鹿门期:从此有了隐居鹿门山的愿望。
译文:
善于游泳的人不如稳稳地坐在船上安全;善于骑马的人不如谨慎地控制马的缰绳。精通饮食不如少一些欲望;善于察言观色不如简化事务。
命运由天决定,我们怎能逃脱?我只求内心无求,一切顺其自然。摆脱家庭纷争,享受自在生活。即使莼菜煮烂了也回不去家乡,只能坐等饥饿,依赖俸禄。这身体承受不了这种负担,宁愿等待秋风吹起时才出仕。暂且到山林中取些熊掌来解馋,做官真应该放弃像鸡肋一样的无关紧要之事。锦城中稍作休息不会耽误太多时间,从此便有了隐居鹿门山的愿望。
赏析:
这首诗表达了李涉对于人生境遇的感慨和对自由生活的向往。诗中通过对比强调了“善泅”与“善骑”、“妙于服食”与“工于揣摩”、“在天有命”与“在我无求”之间的差异,以及在官场上的种种压力和束缚。诗中的“我”渴望的是内心的安宁和自由,而不是外在的名利和权力。
诗的最后一二句,作者表达了自己对于隐居的憧憬,认为隐居才是真正的解脱和快乐。这种思想体现了古代士人对自然和谐、心灵宁静的追求。整首诗流露出一种超脱世俗、追求自我的精神风貌。