梦回一灯翳复明,卧闻湖上渔歌声。
呜呜乍低忽更起,袅袅欲断还微萦。
初随缺月堕烟浦,已和残角吹江城。
悲伤似击渐离筑,忠愤如抚桓伊筝。
放臣万里忧国泪,戍客白首怀乡情。
峡猿失侣方独宿,沙雁垂翅犹遐征。
巴巫竹枝短亭晚,潇湘欸乃孤舟横。
世间此恨故相似,使我百感何由平。
夜闻湖中渔歌
梦回一灯翳复明,卧闻湖上渔歌声。
呜呜乍低忽更起,袅袅欲断还微萦。
初随缺月堕烟浦,已和残角吹江城。
悲伤似击渐离筑,忠愤如抚桓伊筝。
放臣万里忧国泪,戍客白首怀乡情。
峡猿失侣方独宿,沙雁垂翅犹遐征。
巴巫竹枝短亭晚,潇湘欸乃孤舟横。
世间此恨故相似,使我百感何由平。
译文:
梦中听到灯光再次亮起,我躺在床上听着湖上的渔民唱着歌。声音忽高忽低,像呜咽又像哭泣,歌声在空气中缭绕,却又逐渐消散。刚开始时,它仿佛随着残缺的月亮坠落到烟雾弥漫的水滨,后来随着残留的军鼓声传入江城的夜晚。这歌声充满了悲伤和愤怒,就像击打渐离的筑那样悲切,就像抚摩桓伊的筝那样激昂。作为被放逐的臣子,我为祖国忧虑而流泪,戍边的将士们白发苍苍地怀念家乡。峡谷中的猿猴失去了伙伴,只能独自在树上过夜,沙洲上的大雁垂下了翅膀,仍在遥远的征途上飞翔。巴渝的山歌在傍晚的短亭里响起,而在潇水和湘江之间的船上,人们吟唱着《巴渝谣》。人间的这种悲哀是相似的,这让我感触万分,百感交集,无法平静。