叔高初过我,风度何玉立。
超然众客中,可慕不待揖。
入都多宾友,伯高数来集。
质如琮璧润,气等芝兰袭。
晚乃过仲高,午日晒行笠。
匆匆遽别去,怅望空怏悒。
有如此三高,青紫何足拾。
岂无知之者,相视莫维絷。
穷鱼虽相悯,可愧吐微湿。
亦知尊公贤,何止盖乡邑。
向风每拳拳,识面真汲汲。
秋风忽闻讣,执书叹以泣。
造门不自决,追悔今何及。
又闻著书富,手泽溢巾笈。
哀毁要无益,遗稿勤缀缉。
这首诗是唐代李华所作的《哭杜府君》,诗中描述了对朋友的怀念之情。
下面是诗句和译文:
- 叔高初过我,风度何玉立。
(叔高初次来我家,气质如玉石般高洁。)
- 超然众客中,可慕不待揖。
(他在众多客人之中显得特别出众,令人仰慕却不需施以礼数。)
- 入都多宾友,伯高数来集。
(他来到京城时结交了许多朋友,伯高经常来拜访。)
- 质如琮璧润,气等芝兰袭。
(他的品质如同精美的玉器一样温润,他的气度犹如芝兰一般芬芳。)
- 晚乃过仲高,午日晒行笠。
(晚年才遇见了仲高,中午太阳高照时他晒着行路用的草帽。)
- 匆匆遽别去,怅望空怏悒。
(急忙告别后离去,惆怅地看着空荡荡的家院。)
- 有如此三高,青紫何足拾。
(像这样的高风亮节,即使得到青紫色绶带也不应自满。)
- 岂无知之者,相视莫维絷。
(难道没有人了解他吗?我们相互望着,却无法表达。)
- 穷鱼虽相悯,可愧吐微湿。
(即使是穷苦的鱼儿,也值得怜悯;但我却惭愧地感到有些湿润。)
- 亦知尊公贤,何止盖乡邑。
(也知道尊公您贤能无比,不仅仅是为了家乡而受人尊敬。)
- 向风每拳拳,识面真汲汲。
(每次看到风吹动他的衣服,我都感到格外亲切,因为他的面孔总是那么急切。)
- 秋风忽闻讣,执书叹以泣。
(秋风乍起时忽然听到噩耗,我握着书卷不禁痛哭失声。)
- 造门不自决,追悔今何及。
(来到他家门前却犹豫不决,如今追悔已经来不及了。)
- 又闻著书富,手泽溢巾笈。
(还听说他的著作非常丰富,书页上沾满了他的汗水。)
- 哀毁要无益,遗稿勤缀缉。
(悲哀地哀悼他,却无济于事,因此不断努力整理他留下的手稿。)
赏析:
这首诗通过描述对朋友的怀念之情,表达了对朋友高尚品德和深厚情谊的赞美。诗人通过描绘朋友的气质、风度、学识等方面的特点,展现了他对朋友的深深敬仰之情。同时,诗人也表达了对朋友去世的悲痛和遗憾之情,展现了他们之间的深厚友情。此外,诗人还通过描写朋友的事迹和成就,展现了他对朋友的高度评价和认可。全诗语言朴实无华,情感真挚深沉,具有很高的艺术价值。