秦人燔六经,非与经为仇。
方其勇决时,亦为子孙谋。
敛金铸巨人,岂复畏锄耰。
千载恶名在,尚与黄河流。
这首诗的意思是:秦始皇焚烧六经,并非与经书有仇,而是在其英勇果断时,也为子孙后代谋利。他收集金银铸造巨人,难道还会害怕锄和耰吗?千载恶名仍在,仍与黄河一样流传不息。
译文:
秦始皇焚毁了六经,并非与经书有仇,而是在其英勇果断时,也为子孙后代谋利。他收集金银铸造巨人,难道还会害怕锄和耰吗?千载恶名仍在,仍与黄河一样流传不息。
关键词注释:
- 六经:古代儒家经典,包括《周易》、《尚书》、《诗经》、《礼记》、《乐经》、《春秋》。
- 秦人:指秦始皇的人民或支持者。
- 方其勇决时:在秦始皇果断、勇敢的时候。
- 子孙谋:为子孙后代谋划。
- 敛金铸巨人:收集金银,铸造巨大的金属巨人。
- 岂复畏锄耰:难道还害怕锄头和耰(一种农具)吗?
- 恶名:坏名声,坏名誉。
- 尚与黄河流:仍然与黄河一样流传不息。
赏析:
这首诗是一首讽刺诗,通过对秦始皇焚毁六经的历史事实的回顾,表达了对秦始皇的不满和批评。诗人认为,秦始皇虽然烧毁了经典的六经,但在其果断、勇猛的时候,却为子孙后代谋利。这种矛盾的行为让人感到困惑和不解。诗人进一步指出,秦始皇虽然收集金银,铸造了巨大的金属巨人,但他并没有因此而变得胆怯或者害怕锄头和耰等工具。相反,他认为这些工具都是可以用来治理国家的工具,不应该害怕。最后,诗人用“千载恶名仍在,仍与黄河一样流传不息”来表达自己的观点,认为即使秦始皇犯下了许多错误,他的恶名也会一直流传下去,就像黄河一样永无休止。