我行剡中路,茆店连溪桥。
驴弱我亦饥,解鞍雨萧萧。
投床得小憩,炊黍烹药苗。
举手谢主人,去路盘山腰。
沃洲在何许,秋叶红未凋。
游僧不可逢,聊须问归樵。
入秋游山赋诗略无阙日戏作五字七首识之以野店山桥送马蹄为韵
我行剡(shàn)中路,茆(mǎo)店连溪桥。
驴弱我亦饥,解鞍雨萧萧。
投床得小憩,炊黍烹药苗。
举手谢主人,去路盘山腰。
赏析:这首诗描绘了诗人在秋季游玩时的经历,以及他对大自然的热爱和对生活的感悟。
沃洲在何许,秋叶红未凋。
游僧不可逢,聊须问归樵。
赏析:这首诗描述了诗人对沃洲的向往之情,同时也表达了他对游僧和归樵的好奇与期待。
注释:
- 我行剡中路:我在剡中的路上行走。
- 茆店连溪桥:茅草房旁边的溪边有座桥。
- 驴弱我亦饥:我的驴儿瘦弱,我也饿了。
- 解鞍雨萧萧:放下马鞍,让雨水打湿。
- 投床得小憩:我在床上休息了一会儿。
- 炊黍烹药苗:煮了一锅黍米和一些药草。
- 举手谢主人:向主人表示感谢。
- 去路盘山腰:离开的路弯弯曲曲,像盘绕在山腰上一样。
- 沃洲在何许:沃洲在什么地方?
- 秋叶红未凋:秋天的叶子还是红色的,还没有凋落。
- 游僧不可逢:遇到游方僧人是不可以的。
- 聊须问归樵:姑且问问回家砍柴的人。
译文:
我在剡中的路上行走,路边有一家茅草房旁边还有一座溪边的桥。我的驴儿瘦弱,我也饿了,只好放下马鞍,任由雨水淋湿。我在床上躺了一会儿,煮了一锅黍米和药草吃。我对主人表示了感谢,准备踏上回家的路,但山路蜿蜒曲折,像是盘绕在山腰上一样。我不知道沃洲究竟在哪里,只知道它依然保持着秋天的叶子仍然是红色的。我想见到游方的僧人是不可能的,所以只能问问回家砍柴的人。