乘兴出游眺,初不言所之。
家人固难求,我亦不自知。
投杖却人扶,疾步莫能追。
荒寒野庙壖,枯涸沤菅池。
过门争邀留,具食不容辞。
浊醪小瓮酿,香饭别甑炊。
瓦盆进豚肩,石臼捣花餈。
新冬不易见,醉倒理亦宜。
举手谢主人,外强中实衰。
一觞可以起,它日更为期。
【注释】
村老:指村中的年长者。留饮:挽留饮酒。乘兴出游眺,初不言所之:乘着兴致出游远眺,起初没有告诉家人要去哪里。
家人固难求,我亦不自知:家人本来就不容易找到,我自己也不知道。
投杖却人扶,疾步莫能追:把拄在手中的拐杖扔掉,快步行走,别人已追赶不上了。
荒寒野庙壖,枯涸沤菅池:荒僻冷落的野庙旁边,干涸的粪坑里长满了草。
过门争邀留,具食不容辞:路过家门就争相邀请留下,准备饮食也不拒绝。
浊醪小瓮酿,香饭别甑炊:用粗酒和小坛子酿的酒,香气四溢的米饭是用另外的瓦锅蒸的。
瓦盆进豚肩,石臼捣花餈:用瓦盆装肉炖猪排,用石臼捣碎葱花做馅。
新冬不易见,醉倒理亦宜:新年冬天不容易见到,喝醉了反而也合适。
举手谢主人,外强中实衰:举起手来向主人表示感谢,外表看起来很坚强而实际上却是虚弱的。
一觞可以起,它日更为期:喝一杯酒就能振奋精神,以后还要约定再相聚。
【赏析】
这首诗写一位游山归来的人对村中老友的热情款待感到十分感激,并表达了诗人与朋友之间深厚的友情以及他内心的矛盾感受。全诗语言平易自然,意境高远,情感真挚,风格质朴,具有很高的艺术价值。