今年春苦寒,风雪塞户牖。
况我穷阎士,裤敝衣见肘。
正须小忍之,此事岂得久。
努力办一壶,西村看花柳。
【注释】
雪夜三首:诗人于贞元五年(789)在长安时作此诗。
今年春:这年春天。苦寒:天气非常寒冷。风雪塞户牖:风雪封锁了门窗,指严寒。牖,窗洞。
况我穷阎士:何况我是一个穷困的读书人。阎,贫苦人家。
裤敝衣见肘:裤子破了,露出胳膊肘。敝,破旧。
小忍之:忍耐一下。
此事岂得久:这件事哪能长久?
努力办一壶:快去准备一壶酒。
西村看花柳:到西村去看花柳。
赏析:
这是一首写景抒怀诗。诗的前两句描写的是一幅风雪交加的图画,“今年春苦寒,风雪塞门”。诗人用“苦寒”二字概括了整个冬天和早春时节的气候特点,突出了冬末春初的严寒天气。“风雪塞户牖”,既点明“苦寒”二字的含义,又写出了风雪的肆虐。后两句“况我穷阎士”,诗人自谦说自己是贫贱之人,处境艰难,“裤敝衣见肘”。但诗人并没有因此而消沉、颓废,而是以积极的态度面对生活。“正须小忍之,此事岂得久。”正是这种积极的人生态度促使诗人要“小忍”一段时间,等待时机的到来。最后两句“努力办一壶,西村看花柳”,“努力”一词表明诗人的决心,“西村”则是诗人的目的地,他要去那里欣赏美丽的景色,放松心情。整首诗语言朴实,情感真挚,表达了诗人对生活的热爱和对未来的期待。