酒非攻愁具,本赖以适意。
如接名胜游,所挹在风味。
庸子堕世纷,但欲蕲一醉。
曲生绝俗人,笑汝非真契。
【注释】
对酒:我对着美酒,饮酒作诗。
酒非攻愁具:酒并不是用来解愁的。
本赖以适意:本来就能用来适意(解闷)。
如接名胜游:如果可以接待到名胜古迹游览。
所挹在风味:欣赏其中的风韵和意趣。
庸子堕世纷:庸人俗子沉溺在世俗之中。
但欲蕲一醉:只是想要喝醉。
曲生绝俗人:那曲艺艺人与俗人是断绝关系的。
笑汝非真契:笑你这种不真懂艺术的人。
【赏析】
这首诗写自己因饮酒而得到解脱,也讽刺了那些庸俗浅薄之人,以及一些自命不凡的文人雅士。
首联两句,说自己虽饮美酒,但并非用以解愁,因为酒本有其自身的特点。“本”是本来的意思,“以适意”指酒可以适情。
颔联两句,说如果有机会去游名胜古迹,那么酒中之趣就会更显。“接”、“挹”二字运用得妙,把诗人与名胜古迹联系起来。
颈联两句,用反诘语气写出庸人俗子的狭隘与浅薄,说他们只求一醉,不懂得欣赏其中的风韵和意趣。
尾联两句,写曲生与俗人断绝关系,讥讽那些自命高雅的文人、士大夫。
全诗通过饮酒来抒发情感,表现了一种旷达、超脱的情怀。