云隐秋鸿水隐鱼,相思难得惠休书。
遥闻养性栖莲岳,不肯携筇入帝都。
金殿圣缘应未断,玉堂知己渐凋疏。
何人曾得陪高论,头戴神羊马大夫。
诗句解析:
- 云隐秋鸿水隐鱼: 描绘了一幅秋天的景色,高远的天空中,云彩像飞鸟一样隐没在天空之中;清澈的水中,鱼儿也似乎消失了踪影。这里的“隐”字表现了景物的静谧与深远。
- 相思难得惠休书: “相思”表达了深深的思念之情,而“惠休书”则是指书信的往来。这句表明由于距离和时间的距离,使得彼此之间的情感联系变得困难,难以得到对方的回信。
- 遥闻养性栖莲岳: “养性”通常指的是修身养性,追求内在的修养和平静;“栖莲岳”则是说某人隐居在莲花盛开的山岳之中。这句话描绘了一个远离尘世纷扰,寻求精神寄托的形象。
- 不肯携筇入帝都: “携筇”是携带手杖的意思,这里用来象征旅行或行动;“帝都”则是指京城或者皇帝居住的地方,常用来比喻权力中心或繁华之地。这句反映了诗人对于权力中心或繁华之地的避讳,不愿意涉足其中。
- 金殿圣缘应未断: “金殿”可能指的是皇家的宫殿,象征着尊贵和荣耀;“圣缘”则是指神圣的关系或缘分。这句意味着尽管有深厚的关系(如皇帝与大臣)或神圣的缘分,但仍然有可能受到外界影响而中断。
- 玉堂知己渐凋疏: “玉堂”可能是一个高级官员的办公场所,象征着地位和权力;“知己”则是指在困难时期仍能相互理解和支持的朋友。这句表达了随着时间的流逝,曾经亲密无间的朋友关系可能会逐渐疏远。
- 何人曾得陪高论,头戴神羊马大夫: “高论”通常指的是高尚且有价值的言论或讨论;“头戴神羊马大夫”中的“神羊”和“马大夫”可能是古代官职的称谓,这里用以形象地描述某个人的身份和地位。这句可能暗示在某个特定的场合或情境中,只有少数人能够参与并享受这种高层次的交流。
译文:
我怀念英公大师清交,
云中隐去的大雁,水中消失的鱼儿。
相思之情难以得到惠休书回。
听闻英公隐居在莲花盛开的山岳,
不愿带手杖进入权力中心的帝都。
即便在金殿中仍有圣缘存在,
但玉堂里知己渐行渐远。
谁还能有幸聆听高深的言论?
头上戴着象征吉祥的神羊马大夫。
赏析:
这首诗通过自然景观和人物动作,巧妙地展现了诗人对友人、对仕途、对理想的复杂情感。从“云隐秋鸿水隐鱼”到“头戴神羊马大夫”,每一句都蕴含着深刻的情感和哲理,表达了诗人对于友情的珍视、对于官场的超脱以及对理想生活的向往。整体上,这首诗以其深邃的思想和优美的意象,展示了诗人的内心世界和人生哲学。