一带青山欲尽头,精蓝深处着危楼。
下无馀地容车马,上有重檐接斗牛。
鸦落野田长趁晚,雁沉烟渚最宜秋。
江南好景从来少,北望空多故国愁。
【注释】
①精蓝:湛蓝。 ②馀地:余地,留有的地方。 ③重檐:多层檐的房屋。
④野田:野外田地。 ⑤烟渚:指水气笼罩着的小洲。
⑥故国愁:故乡的忧愁。
【赏析】
这是一首登高览胜之作。诗人登临多景楼,放眼四望,但见青山连绵,直至尽头,远处高楼耸立,下临无际的深潭,上有重檐飞阁,直刺天空云霄,真是“危楼高百尺,手可摘星辰”。诗人面对这壮丽景色,不禁心旷神怡,豪情满怀。但是,诗人并没有因此而陶醉,而是想到自己身在江南,江山如此美好,而故土却沦陷于异族之手,因此他发出了“故国愁”的感叹。这首诗是诗人晚年流寓江南时所作,抒发了作者的家国情怀。全诗语言清新明快,意境雄浑壮美,风格豪放洒脱,富有时代气息。
多景楼
一带青山欲尽头,精蓝深处着危楼。
下无馀地容车马,上有重檐接斗牛。
鸦落野田长趁晚,雁沉烟渚最宜秋。
江南好景从来少,北望空多故国愁。
【解析】
此诗首联以简练明快的笔调写景,描绘出一幅山峦叠嶂、江水滔滔的雄伟图卷,为后文抒写怀抱作了铺垫。颔联紧承上联“危楼”,点出“多景楼”的特异之处。颈联承“秋”字而来,描写秋天傍晚时分的景物。尾联由登高所见之景,自然联想到故都长安,表达了对故国的怀念和忧思之情。
【译文】
一直延伸到尽头,在蓝天的深处矗立着一座高高的楼房。楼下没有地方能容得下车子马匹,上面却有层层屋檐直插云霄连到天牛星座。野田里的乌鸦黄昏时落在那里,大雁在烟雾弥漫的沙洲上栖息最适宜。江南美景本来就很少,北望长安空自增添许多亡国之恨。