西风惊万木,危坐思悠哉。
故国经年别,秋鸿半夜来。
人应多弃善,天岂不怜才。
休学严夫子,荒凉老钓台。

诗句释义与译文:

  1. 西风惊万木,危坐思悠哉。
  • 西风:秋天的风,常用来象征萧瑟和凄凉。
  • 惊万木:形容西风的力量之大,能惊动所有树木。
  • 危坐:保持端坐的姿势。
  • 思悠哉:思考得非常深远、悠长。
  • 译文:秋风呼啸,吹动着万木,我在高坐沉思,思绪无边无际。
  • 注释:西风通常在秋季到来之际,此时万物凋零,故用“惊万木”来形容西风的威力。诗人选择在这种时候独坐沉思,表现出他的孤独和深沉的思考。
  1. 故国经年别,秋鸿半夜来。
  • 故国:指故乡或已逝去的国家。
  • 经年别:一年又一年的分别。
  • 秋鸿:秋天南飞的鸿雁。
  • 译文:故乡已经一年又一年地与我分别,而夜半时分,孤雁也飞来陪伴我。
  • 注释:诗人通过描述秋天的景象和时间,表达了对故乡的深切思念和无奈的离别之情。同时,也通过孤雁的形象,传达出诗人内心的孤寂和悲凉。
  1. 人应多弃善,天岂不怜才。
  • 人应多弃善:人们往往会抛弃他们的善行。
  • 天岂不怜才:难道苍天不爱惜有才华的人吗?
  • 译文:人们往往丢弃他们的善良,而天难道不怜悯有才华的人吗?
  • 注释:诗人在此表达了对人性冷漠和社会现实的不满,同时也表达了他对才华被埋没的惋惜。
  1. 休学严夫子,荒凉老钓台。
  • 休学:停止学习或不再继续学业。
  • 严夫子:这里可能指的是一个严厉的老师或学者。
  • 译文:不要学习那位严厉的先生,他已经变得如此荒废和凄凉了。
  • 注释:诗人通过这句话表达了对某种不良风气或行为的批评,同时也反映了他对现实生活的无奈和悲观。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。