务闲公府都无事,骑吏前驱引马行。
雨霁晚街官柳色,日长春寺讲钟声。
云山已有终南秀,泉石犹思洛下清。
闻道曲江新水满,欲携歌管出重城。

【注释】

长安:今西安市。春书:写诗寄给长安的友人。务闲公府:指官位清闲,没有事务。骑吏:骑马的小官吏。前驱:在前面开路的人。马行:骑着马走路。雨霁:雨后天晴。晚街:晚上的街道。柳色:柳树的颜色。日长春寺:春天里长满青草的寺院。曲江:即曲江池,在唐长安城东面。洛下:洛阳城。终南秀:终南山秀丽。泉石:泉水和岩石。洛下清:洛阳的水质清澈。新水满:新的水盈溢满池。重城:指长安城。出:从城中出来。

【赏析】

这首诗描写了诗人春游时所见长安城的景色,表达了诗人对自然美景的喜爱之情。

首联先写诗人无事闲居,骑吏引马而行的情景;颔联则描绘了长安春光明媚的景象:雨后初晴,街旁柳色青青;日中时分,春院钟声悠扬。“雨霁”二字,写出了春雨过后天空放晴、空气清新的感觉,为下文描写京城春景作了铺垫。“官柳色”、“春寺讲”等词语,形象生动地表现了京城春天的美好景色和宁静的气氛。

颈联由写景转入抒情。诗人感叹云山秀美,泉水清澈,不禁想起洛阳的洛水之清,并由此想到了自己的家乡,表达了对故乡的思念之情。

尾联以景结情,诗人想到洛阳的美景,便产生了去那里游玩的欲望,于是想带着歌管乐器,走出繁华的城市,去享受大自然的美好风光。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。