玉潭月色冽以清,石室千里犹典刑。
何人遗我双玉瓶,武夷先生翰林卿。
约束风雨驱雷霆,长鲸夜吸川为倾。
明朝风止醉不醒,扁舟径度君山青。

谢刘恭父玉潭月色真石室之赐

玉潭:指山中的玉壶潭,位于福建武夷山。

玉潭月色冽以清:玉壶潭的月光清澈透明。

石室:指山中洞穴。

千里犹典刑:山中洞穴如同古代的法度一样,有其规则和规矩。

何人遗我双玉瓶:有人送给我两个珍贵的玉瓶。

武夷先生翰林卿:武夷先生是一位才华横溢的翰林官。

约束:控制。

风雨:天气变化。

驱雷霆:驱赶雷声。

长鲸夜吸川为倾:长鲸在夜里吸收海水使之倾倒。

明朝风止醉不醒,扁舟径度君山青:明天天气晴朗,我喝得酩酊大醉,直接乘船渡过君山。

译文:
武夷山上的玉壶潭月光如洗,清冷而明亮。洞里的规则就像古代的法度一样,有其独特的规矩。有人赠予我两个珍贵的玉瓶。武夷先生是一位才华横溢的翰林官。他用他的力量约束着天气的变化,使雷声被驱赶,长鲸在夜里吸收海水使之倾倒。明天天气晴朗,我喝得酩酊大醉,直接乘船渡过君山。

注释:

  1. 谢刘恭父玉潭月色真石室之赐:感谢刘恭父赐予的玉壶潭的美景。
  2. 玉潭月色冽以清:玉壶潭的月光清澈透明。
  3. 石室:指山中洞穴。
  4. 千里犹典刑:山中洞穴如同古代的法度一样,有其规则和规矩。
  5. 何人遗我双玉瓶:有人送给我两个珍贵的玉瓶。
  6. 武夷先生翰林卿:武夷先生是一位才华横溢的翰林官。
  7. 约束:控制。
  8. 风雨:天气变化。
  9. 驱雷霆:驱赶雷声。
  10. 长鲸夜吸川为倾:长鲸在夜里吸收海水使之倾倒。
  11. 明朝风止醉不醒:明天天气晴朗,我喝得酩酊大醉,直接乘船渡过君山。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。