李生来岭南,自挟书一束。
食箪寄萧寺,矻矻昼夜读。
馀子让头角,文作翻手速。
小试不尽能,它日真可卜。
里中老仙伯,曾对玉堂宿。
高节老弥厉,名盖斗南北。
掖垣我畏友,不爱万钟禄。
卷藏一丘下,勋业所迫逐。
子归问道要,储作饥岁谷。
富贵偶然耳,吾欲子金玉。
奉送李彦国还庐陵
李生来岭南,自挟书一束。
食箪寄萧寺,矻矻昼夜读。
余子让头角,文作翻手速。
小试不尽能,它日真可卜。
里中老仙伯,曾对玉堂宿。
高节老弥厉,名盖斗南北。
掖垣我畏友,不爱万钟禄。
卷藏一丘下,勋业所迫逐。
子归问道要,储作饥岁谷。
富贵偶然耳,吾欲子金玉。
注释:李生从岭南来,手里拿着书。他吃着饭盒,在萧寺读书,日夜不倦。其他人都争着出头露面,而他却专心致志地读书。我担心你将来不能胜任,但我相信你一定会有成就的。我听说你在里中有很高的声望,曾经在玉堂做过官。你有高尚的气节,年纪虽大但精神更加旺盛,声名可以与天上的北斗星相比。我在宫禁中非常尊敬你,你并不贪图万钟之禄。你把自己卷起来放在山里,你的功勋事业被逼迫着去做。你回到家乡后会问我关于学问的事,我会为你储备足够的食物来帮助你。富贵都是偶然的机会,但我希望你能够有金子和美玉的品质。
赏析:这是一首赠别诗。首联点明送别的时间、地点及送别对象。颔联是说李生在萧寺读书勤奋刻苦。颈联写李生谦虚好学,不愿争名夺利。尾联写自己对李生的期望。全诗以送别为题,通过对话的形式表现了诗人的惜别之意。