畦丁相引绕园行,指说亭基不记名。
因想后湖题柱处,树林曾见作诗成。

【注释】

臞庵:作者自号。书事:写事情。畦(qí):园地。引:领引、带领。行:走过。亭基:指桥上的亭子。记名:记住亭子的名称。后湖:指杭州西湖,因宋时有“苏堤”,故称后湖。题柱:在桥上立一碑作为标志。作诗:即《后湖题柱记》。成:完成。

【赏析】

这首诗描写的是作者与友人在杭州西湖游览,看到一座桥上有亭子,而不知其名,于是请人指点,并回忆起以前在西湖题柱的事情。

首句“畦丁相引绕园行”是说,一个农夫带着孩子领着行人绕着园地走。畦丁,指种菜的农人。引:领引。

次句“指说亭基不记名”是指路的人告诉说,那座亭子的名称已经忘记了,无法记忆了。亭基:指桥上的亭子。不记名:不记得名称。

第三句“因想后湖题柱处”是想往从前在西湖题柱的事情。后湖:指西湖。题柱:在桥上建一个石碑,刻字作为标志。

末句“树林曾见作诗成”是说,曾经看到树木丛中有人在那里作诗吟咏。

全诗以写景为主,通过描写自己与友人游湖的经历,表达了作者对杭州西湖美景的喜爱和留恋之情。同时,也反映了当时社会风气的衰败,人们对于自然美的感受力越来越淡薄,只知追求名利地位,而不重视对自然的欣赏和感受。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。