落托刘郎作帝归,樽前感慨大风诗。
淮阴反接英彭族,更欲多求猛士为。
【注释】
落托:落魄,失意。刘郎:指汉末“建安七子”中刘桢,字公干,因才学出众而屡受挫折,后流落他乡。帝归:帝王的归来。樽前:指酒宴之前。大风诗:即曹操的《观沧海》:“东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。”反接:指韩信(韩彭)曾与刘邦争夺天下,最终被刘邦处死。英彭族:指汉朝开国功臣韩信和彭越等一批功臣被诛杀。猛士:指有勇有谋之士。
【赏析】
首句“落托刘郎作帝归”,是说当年落魄失意的刘桢如今居然做了皇帝。“落托”,本指穷愁潦倒,此处指刘桢的遭遇。“刘郎”,指东汉末年的著名文人,刘桢曾因才高遭忌,几度沉沦,所以称他为“刘郎”。第二句“樽前感慨大风诗”,是说刘桢在饮酒时想到当年曹操的《观沧海》,感慨万分,写下了这首《大风诗》。“樽前”,即酒席之前,借代喝酒。“大风诗”,即指曹操写的《观沧海》。第三句“淮阴反接英彭族”,“英彭族”,指汉朝开国功臣,如韩信、彭越等一大批有功之臣。“反接”,古时一种酷刑,用绳索将人的手足反绑起来吊起来,比喻陷害或杀戮。这里暗指他们被刘邦所害。第四句“更欲多求猛士为”,是说如果还想多求一些像韩信、彭越这样有勇有谋的勇士来效忠于自己。“猛士”,指有胆量和智谋的人。“为”,作动词,为……效命。整首五言古诗表达了作者对历史兴亡的深沉感慨及对英雄豪杰的怀念之情。
这首诗是刘桢的作品。据《世说新语·文学》记载,刘桢曾经因为受到诽谤而被免官。这首诗就是在他被免官之后创作的。全诗通过对过去历史的回顾,表达了对英雄人物的怀念之情。诗中既有对曹操《观沧海》的赞美,也有对韩信、彭越等开国功臣的怀念。