藜苋搜肠老欲枯,年来冷釜已生鱼。
三钱斗米待明日,预办平原乞米书。
藜草苋菜搜寻肠,年岁已久心欲枯。
年来冷釜已生鱼,三钱米价待明晨。
预先备好平原乞米书,为求雨而向神灵祈求。
藜苋搜肠老欲枯,年来冷釜已生鱼。
三钱斗米待明日,预办平原乞米书。
藜草苋菜搜寻肠,年岁已久心欲枯。
年来冷釜已生鱼,三钱米价待明晨。
预先备好平原乞米书,为求雨而向神灵祈求。
荼蘼牡丹时候出自《殢人娇》,荼蘼牡丹时候的作者是:张扩。 荼蘼牡丹时候是宋代诗人张扩的作品,风格是:词。 荼蘼牡丹时候的释义是:“荼蘼牡丹时候”意指春天即将结束、夏天即将来临的时节,其中“荼蘼”是春末开的花,而“牡丹”则是春天盛开的花朵,此处用以比喻春光逝去。 荼蘼牡丹时候是宋代诗人张扩的作品,风格是:词。 荼蘼牡丹时候的拼音读音是:tú mí mǔ dān shí hòu。
却道有出自《殢人娇》,却道有的作者是:张扩。 却道有是宋代诗人张扩的作品,风格是:词。 却道有的释义是:却道有:却,表示转折;道,说;有,存在。释义为“却要说有”。 却道有是宋代诗人张扩的作品,风格是:词。 却道有的拼音读音是:què dào yǒu。 却道有是《殢人娇》的第15句。 却道有的上半句是:问远能来否。 却道有的下半句是:荼蘼牡丹时候。 却道有的全句是:曾记年时,花间把酒。枉淋浪
问远能来否出自《殢人娇》,问远能来否的作者是:张扩。 问远能来否是宋代诗人张扩的作品,风格是:词。 问远能来否的释义是:询问远方之人能否来此相会。 问远能来否是宋代诗人张扩的作品,风格是:词。 问远能来否的拼音读音是:wèn yuǎn néng lái fǒu。 问远能来否是《殢人娇》的第14句。 问远能来否的上半句是:文园今病。 问远能来否的下半句是:却道有。 问远能来否的全句是:曾记年时
文园今病出自《殢人娇》,文园今病的作者是:张扩。 文园今病是宋代诗人张扩的作品,风格是:词。 文园今病的释义是:文园今病:指汉代文学家司马相如因病辞官,此处借指诗人自己因病而感到忧伤。 文园今病是宋代诗人张扩的作品,风格是:词。 文园今病的拼音读音是:wén yuán jīn bìng。 文园今病是《殢人娇》的第13句。 文园今病的上半句是:春衫湿透。 文园今病的下半句是:问远能来否。
春衫湿透出自《殢人娇》,春衫湿透的作者是:张扩。 春衫湿透是宋代诗人张扩的作品,风格是:词。 春衫湿透的释义是:春衫湿透:指女子因悲伤或激动而泪水打湿了衣衫。 春衫湿透是宋代诗人张扩的作品,风格是:词。 春衫湿透的拼音读音是:chūn shān shī tòu。 春衫湿透是《殢人娇》的第12句。 春衫湿透的上半句是:枉淋浪。 春衫湿透的下半句是:文园今病。 春衫湿透的全句是:曾记年时,花间把酒
枉淋浪出自《殢人娇》,枉淋浪的作者是:张扩。 枉淋浪是宋代诗人张扩的作品,风格是:词。 枉淋浪的释义是:徒然流连,指徒然在某个地方徘徊留连。 枉淋浪是宋代诗人张扩的作品,风格是:词。 枉淋浪的拼音读音是:wǎng lín làng。 枉淋浪是《殢人娇》的第11句。 枉淋浪的上半句是:花间把酒。 枉淋浪的下半句是:春衫湿透。 枉淋浪的全句是:曾记年时,花间把酒。枉淋浪、春衫湿透。文园今病
花间把酒出自《殢人娇》,花间把酒的作者是:张扩。 花间把酒是宋代诗人张扩的作品,风格是:词。 花间把酒的释义是:花间把酒:在花丛中饮酒,形容在美景中畅饮,享受悠闲的生活。 花间把酒是宋代诗人张扩的作品,风格是:词。 花间把酒的拼音读音是:huā jiān bǎ jiǔ。 花间把酒是《殢人娇》的第10句。 花间把酒的上半句是: 曾记年时。 花间把酒的下半句是:枉淋浪。 花间把酒的全句是:曾记年时
曾记年时出自《殢人娇》,曾记年时的作者是:张扩。 曾记年时是宋代诗人张扩的作品,风格是:词。 曾记年时的释义是:曾记年时:曾经记得那时的岁月。 曾记年时是宋代诗人张扩的作品,风格是:词。 曾记年时的拼音读音是:céng jì nián shí。 曾记年时是《殢人娇》的第9句。 曾记年时的上半句是:故应招手。 曾记年时的下半句是:花间把酒。 曾记年时的全句是:曾记年时,花间把酒。枉淋浪、春衫湿透
故应招手出自《殢人娇》,故应招手的作者是:张扩。 故应招手是宋代诗人张扩的作品,风格是:词。 故应招手的释义是:故应招手:原本应该挥手示意。 故应招手是宋代诗人张扩的作品,风格是:词。 故应招手的拼音读音是:gù yīng zhāo shǒu。 故应招手是《殢人娇》的第8句。 故应招手的上半句是:对景忆良朋。 故应招手的下半句是: 曾记年时。 故应招手的全句是:多少胭脂,匀成点就。千枝乱
对景忆良朋出自《殢人娇》,对景忆良朋的作者是:张扩。 对景忆良朋是宋代诗人张扩的作品,风格是:词。 对景忆良朋的释义是:对景忆良朋:面对眼前的景物,怀念起远方的好友。 对景忆良朋是宋代诗人张扩的作品,风格是:词。 对景忆良朋的拼音读音是:duì jǐng yì liáng péng。 对景忆良朋是《殢人娇》的第7句。 对景忆良朋的上半句是:更光阴去骤。 对景忆良朋的下半句是:故应招手。
次韵石倅喜江令祷雨有应三绝句 第一首: 蛰龙水底未全枯,睡稳终惭点额鱼。 注释: 蛰龙:冬眠的龙。点额鱼:古代传说中的一种鱼,据说能点破额头上的鳞片,预示雨水到来。 赏析: 这首诗的前两句表达了诗人对自然界生命力的赞美。诗人看到蛰伏在水底的龙还未完全枯萎,而那些沉睡中的鱼儿却显得如此安详,仿佛它们已经预见到了即将到来的雨水。这里的“蛰龙”和“点额鱼”都是富有意象的象征,寓意着大自然的生机与和谐。
诗歌原文: 忱词新沐管城枯,夜启天门玉锁鱼。 借得丰年三尺雨,此郎那解世间书。 注释: - 忱词新沐管城枯,夜启天门玉锁鱼:忱,这里指诗人自己,新沐指的是刚沐浴完毕,管城是古代地名,这里泛指地方,枯可能是指干燥、缺水,天门即天门山,相传中岳嵩山有天门石阙,这里用来形容山高水深。玉锁鱼形容山上的鱼儿游动的样子,可能是诗人看到的景象或者想象中的景致。 - 借得丰年三尺雨
【注释】 破衲:破旧衣服。 馀寒:残余的寒冷。 茶烟:泡茶时冒出来的烟气。 药臼:药杵,用以捣药的工具。 了龟蒙:用龟壳做枕头,这里指隐居生活。 【赏析】 这首诗是诗人在立春日作的。首句写自己穷冬破衫度日,次句写晨起枕上残寒消散。末二句说自己与春无缘,闲居无事只好喝茶打药,过隐居生活。全诗语言朴实无华,意境清新淡雅。 译文: 穿着破旧棉衣度过寒冬,枕上残留着早晨的余寒。 我与春天毫无干系
【解析】 本首诗是一首七言律诗,写诗人隐居山居的生活。 前两句写春日山村的景色。“春泥滑滑封行路”,意思是说春日里,泥土湿滑,难以行走。后句“春水溶溶没野蔬”,意思是说春天的河水流淌,淹没了田间的蔬菜。这两句看似写景,实际上是在表达诗人对自然景物的喜爱。 第三四句描写诗人自己悠然自得的生活。“独坐不愁无酒饮”,意思是说独自坐在屋中,不担心没有酒喝。这句诗表现出诗人超然物外,闲适自得的生活态度
这是一首描述田园生活的诗,通过对山居生活景象的描绘,展现了作者对大自然的热爱和对田园生活的向往。 温风习习送蚕老,晓日曈曈催麦黄。 注释:温和的风吹拂着,仿佛在为蚕儿送行;太阳渐渐升起,催促着麦田变黄。 赏析:这句诗描绘了初春时节的自然景色,春风温暖、和煦,仿佛是在为蚕儿送行。而太阳渐渐升起,催促着麦田变黄,预示着春天的到来。这里的“温风”和“晓日”都是对自然景象的细致观察,通过这两个意象
【注释】 山腰老桧:山中的古桧树。缨络:古代妇女的头饰,这里指发髻。石眼飞泉:石缝中的泉水。鸣佩珰(dāng当):玉佩的声音。 【赏析】 这是一首写山居生活的田园诗,表现了诗人悠然自得、闲适宁静的生活情趣。首两句描写诗人居住环境的优美和恬静,颔联写午睡时被微风吹动竹叶的声音唤醒,颈联写自己借助竹风之凉来安眠。全诗清新淡雅,意境优美。 译文: 山腰上那棵老桧树,枝叶繁盛结着美丽的头饰