楚望迷千里,孤城草树浓。
凭临点衣雨,容易落花风。
人事年年改,风光处处同。
未能忘出处,徙倚更书空。
【注释】
楚:指古楚国。迷:迷失,迷离。千里:形容视线所及遥远。孤城:孤独的城池。草树:指草木,也指荒凉的景象。点衣雨:点染衣服上的雨水。容易:很容易、很轻易的意思。落花风:落花的风吹。人事:世事,人间的事端。年年改:每一年都在改变。出:出生、出生地。处:住处、居住之地。徙倚:徘徊不前,犹豫不决的样子。更:重,再。书空:书写在空中或纸上。
【赏析】
首联“楚望迷千里,孤城草树浓”,意思是在楚国远望时,眼前一片茫茫,就像千里一样。远处的城墙上长满了茂盛的草木,显得十分浓密。这两句诗通过描绘楚城的远景和近景来表现诗人对家乡的深切思念之情。
颔联“凭临点衣雨,容易落花风”,意思是站在城楼上眺望远方,看到天空中的雨滴点点落在身上,而随风飘落的花瓣又轻轻落在地面上。这两句诗通过描绘楚城的景色来渲染诗人对家乡的怀念之情。
颈联“人事年年改,风光处处同”,意思是人事的变化每年都在发生,但无论走到哪里,风景总是那么相似。这两句诗通过描绘楚城的变迁来表达诗人对家乡的眷恋之情。
尾联“未能忘出处,徙倚更书空”,意思是我虽然离开了家乡,但仍然无法忘记自己的出生地。于是,我徘徊不前地在楚城上徘徊着,不断书写着自己的回忆和思念。这两句诗表达了诗人对家乡的深厚感情以及对过去的追忆。
整首诗以楚城为背景,通过描绘楚城的远景、近景、变化以及自己的感受和思考来表达诗人对家乡的深切思念和眷恋之情。诗中运用了许多比喻、拟人等修辞手法,使诗歌更加生动形象。同时,诗中还蕴含了对人生无常和世事变化的感慨。