秀蔓依檐老,寒枝映屋疏。
寒暄候虫报,昏旦老鸡呼。
已饭新收稻,仍烹自种蔬。
邻邦有佳酿,冲雨隔江沽。
秀蔓依檐老,寒枝映屋疏。
寒暄候虫报,昏旦老鸡呼。
已饭新收稻,仍烹自种蔬。
邻邦有佳酿,冲雨隔江沽。
注释:
- 秀蔓:美丽的藤蔓植物。
- 寒暄:寒冷的气候。
- 候虫:候鸟或昆虫等在天气变化时迁徙以适应季节的变化。
- 昏旦:天刚亮和天黑的时间。
- 老鸡:公鸡。
- 已饭新收稻:已经吃过晚饭,现在吃新收的稻米。
- 仍烹自种蔬:继续烹饪自己种植的蔬菜。
- 邻邦:邻国。
- 佳酿:美酒。
- 冲雨:冒着雨。
赏析:
这首诗描绘了诗人在一个宁静而美丽的乡村环境中的生活状态以及他与自然和谐相处的生活方式。从诗句中可以看出,这个乡村生活节奏平和、自给自足,同时也充满了诗意和美感。
第一句“秀蔓依檐老”,描述的是乡村中生长着茂盛的藤蔓,它们依附在屋檐上,显得格外生机勃勃。这里运用了“秀”字来形容藤蔓的美丽和柔韧。
接着两句“寒暄候虫报,昏旦老鸡呼”,通过候鸟和公鸡的行为来体现乡村中的生物多样性和时间的变化。这里的“寒暄”可能指的是气候的冷暖变化,而“候虫”和“老鸡”则生动地描绘了自然界的生物活动。
第三句“已饭新收稻,仍烹自种蔬”,反映了农民对食物的珍惜和勤劳。这里不仅提到了新收的稻米,还强调了他们亲自种植的蔬菜,显示了一种自给自足的生活状态。
最后两句“邻邦有佳酿,冲雨隔江沽”,则展现了诗人对外界文化生活的欣赏。虽然诗人身处乡村,但并没有被隔绝,他能够品味到邻邦的好酒,即使天气恶劣也能享受这份乐趣。这体现了诗人对生活的积极态度和对不同文化的尊重和接纳。