邮亭结束问残更,斜月西南鸡未鸣。
草草劳人常少睡,绵绵远道苦无情。
田家稔熟人情好,野路雨馀秋气清。
老得一州藏拙去,鹓鸾台阁尽豪英。
离光山驿
邮亭结束问残更,斜月西南鸡未鸣。
草草劳人常少睡,绵绵远道苦无情。
田家稔熟人情好,野路雨馀秋气清。
老得一州藏拙去,鹓鸾台阁尽豪英。
注释:
- 邮亭结束问残更:在驿站的结束处询问剩余的时间,即询问剩余的更夫是否还在工作。
- 斜月西南鸡未鸣:月光斜照,西南方向的鸡还未报晓。
- 草草劳人常少睡:匆匆忙忙的人总是很难找到足够的睡眠。
- 绵绵远道苦无情:漫长的旅途使人感到无奈和悲伤。
- 田家稔熟人情好:农家丰收时,人们之间关系亲密和谐。
- 野路雨馀秋气清:雨后的道路空气清新,秋天的气息弥漫。
- 老得一州藏拙去:年纪大了,选择隐退,不再涉足官场。
- 鹓鸾台阁尽豪英:所有的官员都是杰出的人才。
赏析:
这首诗是一首描写旅途辛苦的诗篇。诗人通过描绘夜晚的景象和感受来表达自己的疲惫和无奈。全诗以简洁的语言和生动的画面,展现了作者对生活的感悟和感慨。