异时轻士老才良,况复程能翰墨场。
酒里浮沉真得计,生涯落魄定何亡。
德尊故社江山永,文付诸孙虎豹章。
环堵如今空五柳,萧然风物似柴桑。
潘处士挽诗
异时轻士老才良,况复程能翰墨场。
酒里浮沉真得计,生涯落魄定何亡。
德尊故社江山永,文付诸孙虎豹章。
环堵如今空五柳,萧然风物似柴桑。
注释:
- 异时轻士老才良:指将来的诗人将会以才华和品德著称,与现在的潘处士相比,他的才华更加优秀,品德更加高尚。
- 况复程能翰墨场:何况还有他在文学艺术上的才能和造诣。程能指的是技艺高超,翰墨指书写、绘画等文艺活动。
- 酒里浮沉真得计:在酒桌上的浮沉之中,才能真正找到自己的立足之地。得计是指找到了正确的方向或方法,能够稳定地生活下去。
- 生涯落魄定何亡:他的生活状态已经变得非常艰难,但仍然没有失去希望和信心。落魄表示处境艰难,无依无靠。
- 德尊故社江山永:他的道德品质崇高,因此他所居住的故乡(故社)的江山永远安宁。德尊即道德高尚,故社指的是家乡,江山指的是自然风光和国家。
- 文付诸孙虎豹章:他的文学作品被后辈继承发扬,就像虎豹身上的斑纹一样,永不磨灭。文中的“付”表示赋予、传承,孙虎豹章指的是虎豹身上特有的斑纹。
- 环堵如今空五柳:如今家中只有简陋的墙壁,只剩下五棵柳树。环堵表示环绕的墙壁,五柳指的是门前的五棵柳树。
- 萧然风物似柴桑:环境萧条凄凉,仿佛是陶渊明所向往的柴桑之地(陶渊明曾隐居于柴桑,自号五柳先生)。萧然则形容萧条凄凉,柴桑是陶渊明曾经隐居的地方。