昨夜新霜著瓦乾,西园梧叶尽飞翻。
楚乡原野长青草,泽国风云只薄寒。
梅蕊半含空有待,菊丛已过似无言。
杖藜引望仍搔首,羡尔鸣鸿整羽翰。

冬日书事

昨夜新霜著瓦乾,西园梧叶尽飞翻。

楚乡原野长青草,泽国风云只薄寒。

梅蕊半含空有待,菊丛已过似无言。

杖藜引望仍搔首,羡尔鸣鸿整羽翰。

【注释】:

昨夜:昨天晚上。

新霜著瓦乾:新降的霜落在瓦上。着,附着;乾,干。

西园:这里指作者的住宅所在的庭院。

梧叶:梧桐树叶。

楚乡:泛指南方一带。古以楚地为南土。

原野:旷野。

泽国:湖泊地带。

梅蕊:梅花的花蕊。

空有:空有希望,即没有。

菊丛:菊花丛生的地方。

仍:还是。

杖藜(lí):用藜木做的手杖。藜,落叶灌木,茎有刺,叶子椭圆形。

引望:引领远望。

犹首:用手抚摸头发,形容发愁的样子。

羡尔:羡慕你们。

鸣鸿:大雁叫的声音。鸿,大雁。

【赏析】:

《冬日书事》是唐代诗人杜甫的五言古诗作品。此诗描绘了冬日的景色,以及作者对友人的深切思念。首联描写了冬夜的景象,颔联描绘了南方的原野和湖泽地带的景致,颈联抒发了诗人对于友人的深情厚意,尾联则表达了诗人对友人的羡慕之情。全诗语言简练、意境深远、情感真挚,是杜甫诗歌中的佳作之一。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。