墙东有高树,夏叶圆绿绮。
西风才一夕,萧飒遽如此。
寒螀号其颠,蟋蟀晓未已。
群动催流光,荣华难久恃。
【注释】
喜雨:高兴、欣喜的雨。墙东有高树,夏叶圆绿绮:墙东有一棵高大的树木,夏天叶子圆圆的像绿色的玉带。萧飒(sà)遽如此:凄凉凄惨地突然这样。寒螀(jiāng):寒蝉。号其颠:在树上叫个不停。蟋蟀晓未已:蟋蟀到早晨还不停鸣叫。群动催流光,荣华难久恃:各种动物催促着时间像水一样流逝,美好的事物是短暂的,不值得依赖。
【赏析】
这首诗描写了初夏时节雨后的景象。诗中以墙东的大树为线索,写了从春到夏,由暖变凉的变化过程。前四句写夏树,后六句写秋蝉,通过对比,突出了“喜雨”这一主题。
喜雨
喜雨四首
墙东有高树。
夏叶圆绿绮。
西风才一夕,
萧飒遽如此。
寒螀(jiāng)号其颠。
蟋蟀晓未已。
群动催流光,
荣华难久恃。
喜雨四首·其一
墙角有棵高高的树。
夏天绿叶如翡翠。
一阵西风吹过,
忽然变得凄惨如此。
寒蝉在树上不停地啼叫。
蟋蟀也早早开始鸣叫。
万物都在催促光阴流逝,
美好的事物是短暂的,不值得依赖。