我非初平叱羊口,江中浪作群羊走。
金山五日厌僧粥,挥榜瓜洲缆古柳。
晨兴但怪妻孥喜,故人致馈罗盘缶。
起倾残榼得馀沥,洗盏再酌开蓬牖。
风云惨淡秋已严,桑榆摇落山初瘦。
军厨醇味尚烦公,应记疏慵穷太守。
【注释】
初平:指东汉末年,黄巾起义军领袖张角。叱羊口:传说中张角在羊口(今山东单县东)施法术,使黄河水逆流三日,后因称黄巾起义为“叱羊口之乱”。浪作群羊:比喻黄巾起义军浩浩荡荡,如群羊涌向江中。金山:今江苏丹阳西南的金山寺前。瓜洲:在江苏扬州市南郊。缆古柳:以柳树作缆,是古代江南造船业的一种习俗。晨兴:早晨起床。妻孥:妻子儿女。罗盘缶:盛酒的器物。残榼:空酒壶。余沥:残余的酒汁。洗盏:洗酒杯。开蓬牖:推开窗子,让风进房。风云惨淡:天气阴沉,气氛紧张。桑榆:夕阳。摇落:凋落零落。军厨:军中厨灶。醇味:美味。疏慵:懒散。穷太守:贫困潦倒的太守。
【赏析】
此诗约作于宋孝宗淳熙五年(1178)。吴孟求是诗人的朋友,曾从学于朱熹门下,曾任承议郎兼直秘阁,知信州、建昌军等职,最后官至枢密都承旨。这首诗是他送别友人时写的。首联说,我并不是当初张角叱羊口那样的人,但江中的浪涛却像一群羊在奔走。这两句写友人离去时的景色,用“叱羊口”三字,既表现了友人的豪迈气概,又写出了当时黄巾起义军的威势。颔联说,五天来我在金山寺吃僧粥,现在要挥笔给瓜洲的亲人写信,把缆在古柳上的船绳解开。这句的意思是说:五天前我在这里吃僧粥,现在我要挥笔给瓜洲的亲人写信,因为那里有亲人,所以要解缆船绳。颈联说,早晨起来只怪妻子儿女高兴得怪可怜的,因为我的故人送来了馈赠。这句的意思就是说我的故人给我送来了馈赠,让我高兴得不得了,所以早上起来只怪妻子儿女高兴得可怜。尾联说,天已经变严,山色也变瘦了,我正在军厨里喝酒,想到你虽然是个穷太守,但是你还不忘旧日的情分,还记得我。
这是一首送别诗。诗人通过描写友人离去前后的不同情景,抒发了依依惜别的深情。全篇写景状物皆极生动传神,特别是写友人离开时的情景,写得尤为真切感人。