山羊卷酥如切玉,剪毛胡羊花作肉。
烛前醉客淋漓时,山泉更煮如珠粟。
深泥三尺归不记,日到床前初睡足。
尔来七日战寒热,朝饭斋糜不盈掬。
客来但办君且去,卧听涓涓雪消屋。
因山事严京兆出,十驿人人如在目。
驼裘便面行野时,晴郊已动陈根绿。
这首诗是宋代诗人杨万里的作品。下面是对这首诗的逐句释义和赏析:
诗句翻译及注释:
某寒热伏枕已数日忽闻车骑明当接顿睡中得韵语数句上呈四丈龙图兼记至日之饮
“某寒热伏枕已数日” - 我这几天一直在床上躺着,身体感觉不舒服(可能是生病)。
“忽闻车骑明当接” - 突然听到有马车的声音接近(可能是有人来访)。
“顿睡中得韵语数句” - 在熟睡时,我吟出了几个诗行(可能是梦中作诗)。山羊卷酥如切玉,剪毛胡羊花作肉
“山羊卷酥如切玉” - 山羊的脂肪像切过的玉石一样细腻柔软。
“剪毛胡羊花作肉” - 剪下的羊肉就像花一样美丽。烛前醉客淋漓时,山泉更煮如珠粟
“烛前醉客淋漓时” - 在烛光下,客人醉酒的样子十分放纵。
“山泉更煮如珠粟” - 山里的泉水更加清澈,好像煮出的珍珠一般晶莹剔透。深泥三尺归不记,日到床前初睡足
“深泥三尺归不记” - 在泥土里睡了很长时间,忘记了时间的流逝。
“日到床前初睡足” - 太阳已经移到了床头,我才感到休息够了。尔来七日战寒热,朝饭斋糜不盈掬
“尔来七日战寒热” - 这七天来,我一直在和疾病作斗争。
“朝饭斋糜不盈掬” - 早晨的饮食量很少,只有一捧米(象征性地表示饮食少)。客来但办君且去,卧听涓涓雪消屋
“客来但办君且去” - 客人来了,只准备了一顿简单的饭菜,让客人吃完就走。
“卧听涓涓雪消屋” - 躺在床上听着外面的雪慢慢融化的声音。因山事严京兆出,十驿人人如在目
“因山事严京兆出” - 因为山上的事情严重,所以京城的大官被派遣出来了。
“十驿人人如在目” - 十个驿站的人都能清晰地看到大官的行程。驼裘便面行野时,晴郊已动陈根绿
“驼裘便面行野时” - 穿着骆驼皮的外套,走在郊外的时候。
“晴郊已动陈根绿” - 晴朗的田野上,新长的草开始泛绿。
赏析:
这首诗描绘了作者在家中因病卧床,等待友人来访的情景。通过对自然景物的观察,表达了自己的孤独和对友人到来的期待。同时,也反映了作者当时的身体状态和生活环境。诗中的山水、草木等自然景观都充满了生机,与作者内心的忧郁形成了鲜明的对比。整首诗情感真挚,意境深远,是一首很有生活气息的优秀作品。