忆昔胡来动河朔,渡河饮马吹胡角。
澶渊城下冰载车,边风萧萧千里馀。
城上黄旗坐真主,夜遣六丁张猛弩。
雷惊电发一矢飞,横射胡酋贯车柱。
犬羊无踪大漠空,归来封禅告成功。
自是乾坤扶圣主,可能功业尽莱公。
注释:
- 忆昔胡来动河朔,渡河饮马吹胡角。
- 回忆过去胡人入侵,惊动了黄河以北。
- 渡河时饮酒吃肉并吹响胡人的号角。
- 澶渊城下冰载车,边风萧萧千里馀。
- 澶渊城中结满了冰,车行其间,风声呼啸,绵延数千里。
- 城上黄旗坐真主,夜遣六丁张猛弩。
- 城墙上飘扬着黄色的旗帜,那是皇帝的象征,夜晚派遣天兵神将手持强弓硬弩。
- 雷惊电发一矢飞,横射胡酋贯车柱。
- 电光石火之间,一箭飞出,直射目标贯穿车柱。
- 犬羊无踪大漠空,归来封禅告成功。
- 犬羊之众已经消失无踪,大漠之中只剩下空荡荡的回音。
- 功成归来后,祭天地,宣告成功。
- 自是乾坤扶圣主,可能功业尽莱公。
- 这是由于天地的辅助,才成就了圣明的主君。
- 但这样的功劳和功绩,却可能被像韩愈这样杰出的文官所占据。