石棱如刀不容步,上挽垂藤下无路。
风寒雨滑徒旅愁,舍马杖藜泥没屦。
跻攀颠坠不容发,目眩心寒惊反顾。
亦知垂堂有遗戒,身仰微官欲谁愬。
萧萧茅屋映绝壁,门外汩汩清泉注。
解衣就火不能暖,旋拾山薪伐溪树。
山翁生未食醯醢,脱粟寒蔬度朝暮。
人间平地固不少,何用崎岖守磨兔。
秋声四起山霭夕,坏屋疏篱睡无处。
披裘结束相劝归,过尽重云下山去。
【诗句】九月十二日入南山憩一民舍冒雨炙衣久之
石棱如刀不容步,上挽垂藤下无路。
风寒雨滑徒旅愁,舍马杖藜泥没屦。
跻攀颠坠不容发,目眩心寒惊反顾。
亦知垂堂有遗戒,身仰微官欲谁愬。
【译文】
九月十二日进入南山休息在一个村民的房屋里,冒雨烤肉很久了。
石头棱角锋利像刀一样不容人通过,上面有拉拽的藤蔓下面没有路。
寒冷的风和雨水让旅人感到孤独忧愁,放下马鞭拄着拐棍穿着泥鞋。
攀登爬升跌跌撞撞不容片刻停顿,眼睛眩晕心中寒冷惊恐地回头望。
也应该知道高处的檐瓦有坠落的危险,自身仰望微小的官职想要向谁诉说?
稀疏茅屋映衬着绝壁,门外汩汩清泉流淌不断。
脱下衣服在火炉边取暖却感觉不到温暖,急忙拾起山里的柴火砍伐溪边的树木。
山翁一生未曾吃过肉味,粗劣的食物度日朝朝暮暮。
人间平坦地面很多,为什么要在崎岖险峻的地方守护磨牙的兔子?
秋天的声音四处响起山雾弥漫夕阳西下,破败的屋舍疏落的篱笆让人无处可睡。
披上裘衣结束一天的工作相互劝导回家,走过重云密布的山峰下山离去。