南山如佳人,秀色慰我思。
微风从东来,清洛摇春漪。
驱马出门去,悠悠踏长堤。
暖日丽花草,微云渡南溪。
高丘者谁子,断裂岗前碑。
当年岂不伟,泯泯今谁知。
老翁驱牛耕,坟草半已犁。
功名但若此,达士观如遗。
饮酒复饮酒,劝君无复辞。
人生百无益,惟有饮庶几。
这首诗共有14行,每行5个字。下面是逐句的翻译和注释:
南山如佳人,秀色慰我思。
微风从东来,清洛摇春漪。
驱马出门去,悠悠踏长堤。
暖日丽花草,微云渡南溪。
高丘者谁子,断裂岗前碑。
当年岂不伟,泯泯今谁知。
老翁驱牛耕,坟草半已犁。
功名但若此,达士观如遗。
饮酒复饮酒,劝君无复辞。
人生百无益,惟有饮庶几。
诗句释义:
- 南山:指山峦或者山峰,这里比喻为一位美丽的女子。
- 如佳人:如同一个美丽的女子一样。
- 秀色慰我思:秀美的景色让我的心情得到安慰。
- 微风:轻轻的微风。
- 从东来:微风吹拂着从东方过来。
- 清洛:清澈的洛水,洛水在洛阳附近流经,所以称其为“清洛”。
- 摇春漪:微风吹动,使水面泛起波纹。
- 驱马:骑马。
- 出门去:离开家门。
- 悠悠:形容马走得慢,悠闲自在。
- 踏长堤:行走在长长的堤坝上。
- 暖日:温暖的日子。
- 丽花草:美丽而茂盛的花草。
- 微云:细小的云彩。
- 渡南溪:穿过南方的河流。
- 高丘者谁子:高高的山丘是谁家的子弟?
- 断裂岗前碑:山前有一块断裂的石碑。
- 当年:过去的时候,以前。
- 岂:难道。
- 伟:伟大。
- 今谁知:现在还有谁知道吗?
- 老翁:老人。
- 驱牛耕田:驱赶着牛去耕地。
- 坟草:坟墓上的草。
- 犁:翻土的工具。
- 功名:功名利禄。
- 但若此:只是像这样。
- 达士:通达事理的人。
- 观:看待,观察。
- 饮酒复饮酒:又喝起酒来。
- 无复辞:不再推辞了。
- 百无益:没有益处。
- 惟有饮:只有喝酒才能聊以自慰。
赏析:
这首诗通过描写南山、清洛、长堤、花草等自然景色,以及人物的活动,表达了诗人对自然的热爱和对人生的感慨。诗中运用了许多意象,如“南山如佳人”,将大自然比作一位美丽的女子,既描绘了南山的美丽,也表达了诗人对自然的欣赏之情;“驱马出门去,悠悠踏长堤”则描绘了诗人骑马出城的情境,给人一种悠然自得的感觉。整首诗既有山水田园的宁静之美,又有人生哲理的深沉思考。通过对自然景物的描绘和对人生境遇的感慨,诗人表达了自己对生活的热爱和对理想的追求。