卫青功高不荐贤,犹有苏建能拳拳。
魏其已诛武安死,将军畏祸无敢言。
田窦安知天下士,可是一言谁得罪。
当忧磊落世上奇,白头骑奴安得知。

这首诗是唐代诗人李商隐的作品。它表达了作者对于当时社会现实的不满和对人才的珍视。以下是对这首诗的逐句翻译和赏析:

诗句翻译与译文

1. 卫青功高不荐贤,犹有苏建能拳拳。

  • 注释: 卫青(西汉名将)因战功显赫,功勋卓越,但未得到朝廷推荐重用,仍被提拔使用;苏建则忠诚勤勉,不畏强权,敢于直言进谏。
  • 译文: 卫青虽然功劳巨大,却得不到举荐,仍有像苏建这样的忠臣能够坚守原则,直言进谏。

2. 魏其已诛武安死,将军畏祸无敢言。

  • 注释: 魏其侯(即魏其),指魏其侯窦婴,因反对汉武帝而遭诛杀;武安侯(即田蚡),指田蚡,因谋反被诛。将军们害怕受到牵连,不敢说话。
  • 译文: 魏其侯因反对汉武帝而被诛,武安侯因谋反而被杀。将军们因为害怕连累自己而沉默不语。

3. 田窦安知天下士,可是一言谁得罪。

  • 注释: 田氏(指田蚡及其家族),知道世间所有的人才;但是一句话就能惹来灾祸。
  • 译文: 田氏家族了解世间所有的人才,但只要一句话就能得罪别人。

4. 当忧磊落世上奇,白头骑奴安得知。

  • 注释: 当世之人应当忧虑的是那些才华出众、性格豪放的人。而白头骑士却无法理解他们的价值。
  • 译文: 当代的人们应该忧虑的是那些才华出众、性格豪放的人才,而那些白头骑士却无法理解他们的价值。

赏析

这首诗通过对比卫青和苏建的不同命运,以及魏其侯和武安侯等人因言获罪的经历,表达了作者对当时社会现实和个人价值的担忧。他批评了那些畏惧权势、不敢直言进谏的将军,以及那些只知道阿谀奉承、不知进取的贵族。同时,他也表达了对那些才华出众、性格豪放的人的赞赏,认为他们是时代的瑰宝。最后一句“白头骑奴安得知”,更是尖锐地指出,那些只知道享受权力和财富的人,却无法理解真正有价值的人的价值。整首诗充满了对社会现实的讽刺和对未来的期望,反映了作者深刻的思考和独到的见解。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。