月淡云始合,沉沉山树清。
露濡幽气馥,涧草不知名。
既念上庸隐,复怀鹿门行。
暌离驰岁月,南北异平生。
况抱怀昔念,存没感中情。
缅怀故园月,亦傍山河明。
花发因风散,溪流度石平。
当时游瞩地,何人复再经。
客心徒搔搔,夜色自冥冥。
萧散讵为适,只今悲愤盈。
山中月夜草色香烈颇如昔年上庸鹿门之游感而为诗
注释:这首诗是作者在山中看到美丽的月光和幽静的环境,想起了过去在上庸鹿门的游玩,因此写下了这首诗。
译文:月色淡薄云层开始合拢,深深的山树显得格外清晰。
露水滋润着幽静的气氛,涧中的草木却不知是什么名称。
既想念上庸隐居的生活,又怀想鹿门的旅行生涯。
因为分离而度过了岁月,南北两地生活迥异平常。
何况怀抱着旧日的念想,存殁之感令人感慨万分。
缅怀故乡的明月,也傍依着山河明亮。
花发因风散落,溪流绕过石头平缓。
那时游览观赏的地方,如今还有人再经过吗?
客居的心徒然感到不安,夜色越来越深。
萧散自在不是最好的生活方式,只今悲愤之情充满胸间。
赏析:诗人通过描绘山中月夜的景象,表达了自己对过去美好时光的怀念和对未来的忧虑。整首诗充满了怀旧之情和忧思之情,体现了诗人深沉的情感和复杂的心境。