九译使车通,君王悦战锋。
争残四夷国,只在一枝筇。
【注释】
博望侯墓:汉代张骞的墓。张骞出使西域,曾封为博望侯。此诗是诗人自比,借指汉使者。
九译使车通,君王悦战锋:使车通:使节所乘的车可以畅通无阻地通行。九译:古代传说中由巴蜀进入西域有九道关口。君王:指汉武帝。这里比喻皇帝喜欢用战争来征服四方。
争残四夷国,只在一枝筇(lóng隆):四夷:指四方少数民族。筇,竹制的手杖。这里比喻以武力征伐四方的蛮族,只是用一根竹子做的手杖。
【赏析】
《博望侯庙》一诗作于唐玄宗开元末年,诗人因事触景而发感慨,借古讽今,抒发了作者对当时政治局势的不满。全诗前两句写汉武帝开疆拓土,南征北讨;后两句写诗人自己的处境和心情,与武帝相比,诗人感到力不从心,无能为力。