星使乘槎势若飞,微官奔走遂忘危。
扁舟掀舞身如叶,短棹攲斜命缀丝。
乱眼云山疑醉梦,拍天波浪意蛟螭。
西风送我归渔浦,落日衔山未晚炊。

译文:

星使乘槎势若飞,微官奔走遂忘危。

扁舟掀舞身如叶,短棹攲斜命缀丝。

乱眼云山疑醉梦,拍天波浪意蛟螭。

西风送我归渔浦,落日衔山未晚炊。

  1. 注释:
  • 星使乘槎势若飞,微官奔走遂忘危。
  • 星使:指皇帝派来的人。槎(chá):船的意思。
  • 微官:小官职。奔:跑动。
  • 忘危:忘记危险。
  1. 赏析:
  • “星使乘槎势若飞,微官奔走遂忘危。”:描绘了皇帝派遣的使者乘坐船只快速前行,而自己作为一个小小的官员也急忙奔跑起来,以至于忘记了自己的危险之处。
  • “扁舟掀舞身如叶,短棹欹斜命缀丝。”:描绘了船只快速前行,如同树叶一样翻滚,而自己则像一根丝线一样被摇晃,形容了自己在动荡中挣扎求生的状态。
  • “乱眼云山疑醉梦,拍天波浪意蛟螭。”:描绘了自己在动荡的环境中,如同醉酒一般迷离,同时感受到波浪的力量仿佛是龙和鳄鱼在攻击。
  • “西风送我归渔浦,落日衔山未晚炊。”:描绘了在西风的吹拂下,自己回到了渔浦的家,虽然天色已经渐渐暗下来,但还不算晚。
  1. 译文:
    星使乘着船只飞速前行,我作为一个小官也匆忙奔跑起来,以至于忘记了自己的安全。我坐在小船里,身体随着船只摇摆不定,就像是一片树叶。而我的小船则是倾斜着前进,就像一根细丝被卷入了波浪之中。周围的景色混乱如醉梦,波浪拍打着天空,就像是一条蛟龙和一条鳄鱼在争斗。西风吹送着我回到了家乡,夕阳还未落下,家中的炊烟已经开始升起。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。