束发能缀文,未解知其奥。
修绠汲渊源,所得是潢潦。
年来三折肱,逢人漫称好。
古意愈简淡,新说恣颠倒。
如何十日曝,只望阴雨膏。
闭门觑天功,时至学自到。
【注释】
- 岁:岁月。事:时势、形势。
- 束发:指年轻时,束着头发,即束发为童子,古代学童的发型。文:文章,诗文。
- 未解:不懂得。知:了解。奥:深奥。
- 修绠:汲水用的绳子,比喻才能高强的人。汲:汲水,引取。渊源:深谷,源头。
- 所得:所获得。是:以为。潢潦(huáng liáo):积水。
- 折肱(zhé gōng):折断了胳膊,比喻亲身经历困难,有了经验。
- 漫:随便,不经心地。称好:自夸有本事、本领,好。
- 古意:古时的意思,古人的用意。愈:更加。简淡:简朴、淡泊。
- 新说:新奇的说法,新的见解、理论。恣:放纵。颠倒:颠倒混乱。
- 何如:不如。十日曝:晒了十天,比喻时间很短。只望:只希望。阴雨膏:阴天的雨露滋润。
- 闭门:关上门窗,比喻退居在家。觑:看,观察。天功:上天的功业。
- 时至:时机到了,指事物发展的必然性。学自到:学问自然会学到手。
【译文】
年轻时就能写出文章,但不懂得文章的深奥之处。
我像一条能吸取水源的长绳一样汲取知识,然而所得到的只是一些浅薄的水洼。
这些年经历了很多困难,到处都有人称赞自己,可是他们不知道什么是真正的本领。
古人的意思更加简朴,而现代人的新见解却非常荒谬,杂乱无章。
如果能够遇到十天的阴雨,自然就会像被天意滋润一样得到滋养。
关上门来观察天道,当时机到来时,学问自然会学有所成。